Примеры в контексте "Been - Уже"

Примеры: Been - Уже
It's been well over seven minutes. Вы там уже больше семи минут.
It's been made clear that we're the enemies now. Казалось, мы это уже прояснили, отныне мы враги.
I wanted to punish someone who has already been punished enough. Я хотела наказать кое-кого, но она и так уже наказана.
He's been eating a lot of fiber though. Но он уже съел много клетчатки...
This place has been around about 3 years but they keep moving it house to house. Это место существует уже около трех лет но они постоянно переезжают из дома в дом.
Scuba has been turned so many times he looks like an omelette. Скуба уже столько раз переворачивался, что поджарен как омлет.
They've probably been up for two days. Они, вероятно, уже двое суток на ногах.
We've been through this. It's not an allergy. Мы уже проходили через это, это не аллергия.
Neighbors, I know the rumor has been circulating for years. Соседи, я знаю, что слухи об этом ходят уже несколько лет.
Well, that Security Summit's already been mobbed by violence, even... Это хорошо, потому что безопасности Саммита уже угрожали насилием, даже...
I've already been to college, darling. Я уже была в колледже, милый.
But he hasn't been that guy in a while. Но он уже давно не был таким парнем.
It's been for over 3 minutes. Уже прошло больше, чем З минуты.
Actually, I've been wrestling with some pretty taboo... Вообще-то, я уже давно борюсь с одним запретным...
You should've been in LA two days ago. Ты уже два дня должен быть в ЛА.
Jon's already higher that he has ever been. Джон уже выше, что он был когда-либо.
Because you've been coming in here and trying on wedding dresses every over a year now. Потому что вы приходите сюда и примеряете свадебные платья каждую субботу уже больше года.
Guys, Lily and Marshall haven't been to the bar all week. Народ, Лили и Маршалл уже неделю не были в баре.
Our shield generator has been giving us trouble for some time now. Наш генератор щита уже некоторое время причиняет нам неприятности.
We've been a mercenary family for eight generations. Наша семья уже восемь поколений зарабатывает этим на жизнь.
I mean, you've been talking history for 2 days. В смысле, ты уже говоришь о прошлом целых 2 дня.
But here, your job's already been given to Tim. А здесь, твое место уже отдано Тиму.
It has been a long time since I made the talk. Я уже давно не говорила на их языке.
But it's been two days. Но мы едим их уже 2 дня.
She's been living on her own for two years now. Она уже два года живет отдельно.