Ask him why has recently been all the orders that we supply Our foreign clients are not always implemented fully. |
Спросить его, почему с недавних пор все заказы, которые мы поставляем нашим заграничным клиентам всегда выполнены не полностью. |
He's been in Josiah's cupboard ever since. |
Он был в шкафу Джозаи с тех пор. |
We haven't been on a date since they were born. |
С тех пор, как родились дети, мы не ходили на свидание. |
You have hardly been outside the office since. |
С тех пор ты почти не выходил из кабинета. |
And since then, there's been a real explosion, a flowering of scientific work on consciousness. |
С тех пор произошёл настоящий взрыв, расцвет научной работы над сознанием. |
The gap has been growing ever since. |
И с тех пор этот разрыв постоянно увеличивается. |
She's been in hospital since. |
С тех пор она была в больнице. |
And I've been writing about these creatures ever since. |
С тех пор я пишу об этих существах. |
It's been so sad since you left. |
Тут так грустно с тех пор, как ты уехала. |
He's been racking up arrests ever since. |
С тех пор его много раз задерживали. |
I've been a prisoner ever since. |
С тех пор я был пленником. |
Well, he hasn't really been successful at much. |
Что ж, до сих пор ему не особенно везло в делах. |
But since then, I've been in mock court. |
Но с тех пор я ошивался в фальшивом суде. |
She's been wearing a wig ever since. |
С тех пор она носит парик. |
But as Ismail out of prison, it has not been able to recover. |
Но, с тех пор, как Исмаил вышел из тюрьмы, он не всегда может контролировать себя. |
I've been looking for her ever since. |
С тех пор я ищу её... |
And you've been more than happy since. |
И с тех пор ты счастлив. |
We've been full to bursting ever since. |
С тех пор мы полны до отказа. |
He's not been right since he returned from Bodmin. |
С тех пор, как вернулся из Бодмина, он сам не свой. |
I've been single ever since I joined the Bureau. |
Я одна с тех пор, как пришла работать в Бюро. |
You've been out for what, three weeks? |
С тех пор как ты откинулся сколько прошло, три недели? |
Twenty-nine percentage points, we've been winning ever since. |
Двадцать восемь процентов, и с тех пор мы всегда выигрываем. |
They've been picking on us since the war ended. |
Они к нам пристают с тех пор, как закончилась война. |
I've been in and out ever since. |
С тех пор я избегал его. |
Says she's been with him since he was a kid. |
Говорит, что была с ним с тех пор, как он был ребенком. |