Примеры в контексте "Been - Пор"

Примеры: Been - Пор
Since then the United Nations has been our trusted friend. С тех пор Организация Объединенных Наций является нашим близким другом.
More alarming still is that no tangible progress has to date been recorded in the realm of nuclear disarmament. Еще тревожнее то, что до сих пор не зафиксировано сколько-нибудь ощутимого прогресса в области ядерного разоружения.
But that attempt has not been very successful thus far. Но до сих пор эта попытка не была очень успешной.
Nine individual songs have since been produced in an album. С тех пор был выпущен альбом с девятью песнями.
In some instances the necessary rules, regulations and guidance for implementing the legislation have not yet been developed. В некоторых случаях до сих пор разработаны не все нормы, положения и инструкции, необходимые для применения законодательства.
Since then, such a report with some adjustments in the headings has been submitted annually. С тех пор такой доклад с небольшими изменениями в названиях рубрик представляется ежегодно.
Since that time, significant progress has been made in bringing about the changes envisioned in these areas. С тех пор достигнут значительный прогресс в осуществлении намеченных преобразований в этих областях.
Since then, the item has been deliberated upon during successive sessions. С тех пор он постоянно обсуждается на сессиях Организации.
As a result, those reports have not been finalized. В результате подготовка указанных докладов до сих пор не завершена.
Though the Government of Uzbekistan informed OHCHR about their whereabouts, no international body has been granted access to them thus far. Хотя правительство Узбекистана информировало УВКПЧ об их местонахождении, ни одному международному органу до сих пор не был предоставлен доступ к этим лицам.
The exercise had not been completed thus far owing to the volume of data. Эта работа до сих пор не завершена из-за большого объема данных.
In the four decades that have since elapsed, that relationship has been nurtured and developed. За четыре прошедших с тех пор десятилетия эти отношения закрепились и развились.
This policy has since been implemented, albeit with distinct shortcomings due to a lack of capacity. С тех пор эта политика претворяется в жизнь, хотя и не без очевидных сбоев, вызванных недостатком потенциала.
Since then, an average level of 31 reporting States has been maintained each year. С тех пор в среднем ежегодно свои отчеты представляет 31 государство.
A formal backup plan has been established, but a fully fledged service continuity plan has yet to be developed. Составлен официальный аварийный план, однако полномасштабный план обеспечения бесперебойного функционирования до сих пор не разработан.
Luxembourg has long been a fervent defender of human rights and a firm protector of democratic values. Люксембург с давних пор является ревностным защитником прав человека и ярым приверженцем демократических ценностей.
However, as yet there had been no response to that proposal. Однако ответа на это предложение до сих пор не последовало.
In the time since, the progress made has been very slow. С тех пор процесс осуществления Программы шел весьма медленными темпами.
Since then, considerable progress has been achieved in the area of peacebuilding and development as a result of several initiatives. С тех пор в результате ряда инициатив был достигнут значительный прогресс в области миростроительства и развития.
However, the secretariat has not yet been established. Однако секретариат до сих пор не создан.
Regrettably, little has been achieved so far. К сожалению, до сих пор не удалось достичь заметных результатов.
A lot has been achieved since we last met in plenary. Многое было сделано с тех пор, как мы в последний раз встречались на пленарной сессии.
Despite those developments, the fact is that the Conference has not been able to start negotiations. Несмотря на эти события, Конференция до сих пор не смогла приступить к переговорам.
This option has been applied twice since then. С тех пор такие решения принимались дважды.
The criminal legislation of Bosnia and Herzegovina had since been amended in significant ways. С тех пор уголовное законодательство Боснии и Герцеговины претерпело важные изменения.