Примеры в контексте "Been - Пор"

Примеры: Been - Пор
To date, there has been no progress on the implementation of that decision. До сих пор какого-либо прогресса в осуществлении этого решения достигнуто не было.
Despite a reminder sent in 2013, no response yet has been received from the Government. Несмотря на направленное в 2013 году напоминание, ответ от правительства до сих пор не получен.
Furthermore, recommendations addressed to the local authorities and reflected in the OHCHR monthly reports on Crimea have so far been ignored. Кроме того, рекомендации, адресованные местным властям и отраженные в ежемесячных докладах УВКПЧ по Крыму, до сих пор игнорируются.
Those complaints, made before a court, have so far not been investigated. По этим заявлениям, официально сделанным в суде, до сих пор не было проведено никакого расследования.
Since then, however, garrison numbers had been reduced to the minimum necessary for the Islands' defence. Однако с тех пор численность гарнизона была уменьшена до минимума, необходимого для обороны островов.
Since then, the moratorium has been reinstated. С тех пор мораторий был введен снова.
Since that time, it has been firmly committed to combating the scourge of torture. С тех пор ДРК ведет непримиримую борьбу с этим злом.
The Government carried out a new survey in 2009 but the data have not been published. В 2009 правительство провело новое обследование, но его данные до сих пор не опубликованы.
Human rights organizations submitted a bill for a new civil registration act five years ago, but it has not been adopted. Правозащитные организации предложили проект нового закона о регистрации актов гражданского состояния пять лет тому назад, но он до сих пор не был одобрен.
The State Strategy on Transitional Justice had not been adopted. До сих пор не принята государственная стратегия правосудия переходного периода.
So far, only tritium and uranium had been evaluated in depth. До сих пор была проведена углубленная оценка только трития и урана.
So far, the strategy has been successful. До сих пор эта стратегия осуществлялась успешно.
While Lebanon has been resilient thus far, the pressures continue to increase day by day. До сих пор Ливан проявлял выносливость, однако нагрузка продолжает изо дня в день возрастать.
The Panel subsequently wrote several letters to the Niger to gather further information but no response has been provided to date. Впоследствии Группа направила несколько писем властям Нигера в целях получения новых данных, однако до сих пор никакого ответа на поступало.
No responses have yet been received. До сих пор никаких ответов не получено.
No positive response yet has been received from the Government in spite of reminders sent. Несмотря на направленные напоминания, от правительства до сих пор не получено положительного ответа.
No response yet has been received from the Government. От правительства до сих пор не поступило ответа.
The concept of meaningful engagement has since been taken up by courts in other countries, for instance in Kenya. С тех пор концепция деятельного участия используется судами других стран, например в Кении.
Since then, the importance of maintaining peace and promoting and protecting human rights had been reiterated in many international instruments. С тех пор важность поддержания мира, а также поощрения и защиты прав человека была неоднократно подтверждена во многих международных документах.
That was announced in 1997 and has been reiterated since on many occasions. Франция провозгласила такую позицию в 1997 году и с тех пор неоднократно ее подтверждала.
The need for taking awareness-raising measures aimed at breaking gender-based stereotypes has been still shared. В обществе до сих пор существует необходимость в мерах по повышению осведомленности, направленных на устранение гендерных стереотипов.
Legal guarantees for an independent judiciary have not been introduced and the reform of the prosecution has not yet progressed. Правовые гарантии независимости судебной системы внедрены не были, а реформа прокуратуры пока до сих пор не осуществлена.
Angola had been engaged in a long period of armed conflict, the consequences of which were still being felt in various fields. Долгое время Ангола была вовлечена в вооруженный конфликт, последствия которого до сих пор ощущаются в различных сферах жизни.
Unfortunately, the attempts to re-engage the two countries have so far not been successful. К сожалению, попытки вновь привлечь к работе эти две страны до сих пор остаются безуспешными.
Since then the mechanism has been supported by the participating countries. С тех пор задача поддержки механизма легла на страны-участницы.