Примеры в контексте "Been - Пор"

Примеры: Been - Пор
Albertson hadn't been heard from since. С тех пор о нем ничего не было слышно.
You've been quiet since we got back. С тех пор как мы вернулись ты не сказала не слова.
It's been 34 years since they arrived on this planet. Прошло 34 года с тех пор, как они прибыли на эту планету.
So you haven't been in a pool since... Так ты не была в бассейне с тех пор как...
You've been at prayer since you and Ka returned. Вы молитесь с тех пор, как вернулись.
It has been difficult for me to decide which one. Но до сих пор не выбрала, в какой именно.
Never went on display, so it's been in storage ever since. Никогда не выставляли, так что она с тех пор лежит в хранилище.
She's been running ever since. С тех пор она в бегах.
I've been trying to restore it since my granddad gave it to me. Я пытаюсь восстановить дом с тех пор, как дед подарил его мне.
Well, we've never been single together before. До сих пор мы не оказывались свободными одновременно.
You've been so good to me since edie died. Ты была так добра ко мне с тех пор, как погибла Иди.
In spite of this, the teacher has still not been suspended. Несмотря на это, учитель до сих пор не отстранен от работы.
He's been over every day since John was born. Он был там каждый день с тех пор, как Джон родился.
He's been haunting me ever since, blaming me for his death. С тех пор он охотился за мной, думая, что это я его убил.
We'd been in touch ever since. Мы общались с ним с тех пор.
A lunatic who, by the way, still hasn't been caught. Лунатик, которого, кстати, до сих пор не поймали.
I haven't been treated this well since I left the Merchant Marine. Со мной не обращались так хорошо с тех пор как я ушел с морфлота.
And I've never been without him. До сих пор он всегда был со мной.
Until now, there has always been a balance. До сих пор было полное равновесие.
Gut's been a mess since they put me inside. С кишками беда с тех пор, как меня закрыли.
Since you left, I've been dumped by a beautiful girl. С тех пор, как ты уехал, меня бросила красивая девушка.
I've been looking for him ever since. С тех пор я искал его.
I've been a fugitive ever since. С тех пор я скрываюсь от властей.
There's been no contact with the sub since then. С тех пор они больше не выходят с нами на связь.
Folks been looking at her cross-eyed ever since. С тех пор люди косо смотрят на нее.