Примеры в контексте "Been - Пор"

Примеры: Been - Пор
She has been waging this cold war on me Every since kevin happened. Она начала вести эту холодную войну со мной с тех пор как Кевин... случился.
We've been a better hospital since we stopped taking kids like him. Мы стали лучше, с тех пор, как перестали принимать таких парней.
I haven't been interested in other women since Rachel and I broke up. Я не интересовался другими женщинами с тех пор, как мы с Рейчел расстались.
No one's been down there since they pushed the first button and ran. Никто не приходил сюда с тех пор, как нажали первую кнопку.
My business, since I got out, has been growing your wealth. Мой бизнес, с тех пор как я освободился, заключается в том, чтобы увеличивать твое состояние.
He has been since we were kids. Он мой друг с тех пор, как мы были детьми.
Ever since then, it's been Peter and I. С тех пор мы живём с Петером вдвоём.
They've been shelling the trench since we got here. Немцы бомбят траншею с тех пор, как мы вышли на позицию.
Everything's such a mess since you've been here. С тех пор, как ты у нас, на тебя одни жалобы.
I've been there ever since I left school. Я там работаю с тех пор, как школу закончила.
We've been sending out emergency hails, but so far, no response. Мы посылали экстренные сигналы, но до сих пор, ответа нет.
List all files accessed by this employee since he's been here. Показать все файлы, доступ к которым получал данный работник с тех пор, как оказался здесь.
Up to now, it's only been property damage. До сих пор, они только повреждали имущество.
Your brother has beaten numerous excessive force complaints while your father's been police commissioner. Ваш брат отбился от многочисленных обвинений в чрезмерном применении силы, с тех пор, как ваш отец стал комиссаром полиции.
He's been working steady ever since. С тех пор у него много работы.
Sir, it's been 3 days and Maya's numbers are still climbing. Сэр, прошло три дня и показатели Майи до сих пор растут.
Ever since Clarke disappeared, security all around the mountain has been increased. С тех пор, как Кларк исчезла, повсюду в горе усилили охрану.
It's been three hours Since we dropped out of FTL. Прошло три часа с тех пор, как мы вышли из сверхсветовой скорости.
You haven't been afraid until now. Ты никогда до сих пор не боялась.
I haven't been able to stop talking about it since I watched it. Я не мог прекратить говорить о нем с тех пор, как увидел.
We've been watching it all. С тех пор мы от него не отходим.
Ever since, she's been badgering me to visit. С тех пор она канючит, чтоб я заехала в гости.
BENJAMIN: I've been desperate to do this ever since I arrived. Я уже отчаялся сделать это когда-нибудь с тех пор как приехал сюда.
You've been telling me that since your 4th grade. Я говорю об этом это с тех пор, как ты пошла в 4 класс.
And it's been now and ever since. И она делает так же с тех самых пор...