Примеры в контексте "Been - Пор"

Примеры: Been - Пор
Of course you've been dreaming! Конечно, вы с тех пор спали!
It had been months Since I last saw ms. Rinsky. Прошли месяцы с тех пор, как я последний раз видела мисс Рински.
Ever since you came back from that ultrasound conference, you've been messy. С тех пор как ты вернулся с той конференции по ультразвуку, ты никак не можешь прийти в себя.
The light's been on since I bought the car. Нет. Лампочка горит с тех пор как я купил машину.
I've been watching him ever since I left the force. Я стал следить за ним с тех пор как уволился.
You've been broadcasting your feelings about it ever since the judge ruled. Вы широко освещали свое мнение по этому поводу с тех пор, как судья вынес решение.
You know, your mom says you've been pretty upset since Amy killed herself. Знаешь, твоя мама говорит, что ты сильно расстроена, с тех пор, как Эми покончила с собой.
I've been afraid to ask that until now. Я боялся спросить об этом до сих пор.
He's been out driving around looking for Eileen and Caitlyn ever since they went. Он сейчас объезжает окрестности в поисках Эйлин и Кэйтлин с тех пор как они ушли.
Since Elias has been in prison, his men have struggled. С тех пор как Элайас попал в тюрьму его люди возятся в грязи.
But I have never been to a closed institution before. Но до сих пор я не бывала в закрытых заведениях.
Ever since we started the adoption process, she's been acting out. С тех пор, как мы начали процесс усыновления, она ведёт себя импульсивно.
He'd been in hiding ever since. С тех пор он скрывался от нас.
Maury's been peddling these to tourists since L.A. Had cable cars. Маури всучивал это туристам с тех пор, как в ЛА появились фуникулеры, дорогуша.
Since we've all been saved. С тех пор, как мы все спасены.
No, but a Campbell has been in attendance since it was a barn. Нет, но Кэмпбеллы учатся в нём ещё с тех пор, как он был сараем.
Ever since she came here, you've been tense. С тех пор как она приехала сюда, ты стал слишком нервным.
I mean, you've been after this thing since S.H.I.E.L.D. collapsed. Мы гонялись за этой штукой с тех пор, как ЩИТ развалился.
You haven't been the same since. Ты не был тем же с тех пор.
Past three years, you been saying Прошло З года с тех пор, как ты назвал
We've been hunting for him ever since. С тех пор мы выслеживаем его.
Well, you know, since you've been in the news... Ну, знаешь, с тех пор, когда тебя показывали в новостях...
Ever since then, I've just been organising and collecting. И с тех пор я занимаюсь только оргвопросами.
They've been on us since we left Verone's house. Они у нас на хвосте с тех пор, как мы выехали от Вероуна.
This has been our salvation thus far. До сих пор это было нашим спасением.