| I still haven't been able to tell her the truth. | Я до сих пор не рассказала ей о болезни. |
| It's been so quiet since Arthur went off to college. | У нас стало тихо с тех пор, как Артур уехал в колледж. |
| David, I've been in this gym since your brothers started it. | Дэвид, я был в этом спортзале с тех пор, как твои братья открыли его. |
| He hasn't been the same since he looked through that keyhole. | Он сам не свой с тех пор, как посмотрел в ту замочную скважину. |
| I've been thinking about this since I first saw the boy again. | Я думал об этом с тех пор, как снова увидел мальчика. |
| Officer, I've been operating heavy machinery since I was eight years old. | Офицер, я управлялся с тяжёлой техникой с тех пор, как мне было 8 лет. |
| He's been scared for you ever since. | Он проклинает себя за это с тех пор. |
| It has been many years since As long as I did. | Прошло уже много лет с тех пор, как я это сделал. |
| Ever since he left the house he's been like that. | С тех пор как он ушел от нас, он теперь всегда такой. |
| Garfield... you haven't been in church since you were baptized. | Гарфилд... Вы не были в церкви с тех пор, как Вас окрестили. |
| And we've been finding dark corners ever since. | С тех пор мы постоянно находим укромные местечки. |
| I've always been there for her until now. | Я всегда был с ней до тех пор. |
| Angelica Vita went missing and hasn't been heard from since. | Анжелика Вита пропала, и от нее не было известий с тех пор. |
| It's been awhile since we've seen her compete. | Прошло некоторое время с тех пор, когда мы видели ее на соревнованиях. |
| Seems they've been tracking us ever since. | Похоже, с тех пор они нас преследуют. |
| Not since he's been with me. | Ни разу с тех пор как он со мной. |
| That's why I've been practicing ever since. | Вот почему я до сих пор и тренируюсь. |
| You've been getting them mixed up ever since we met. | Ты их путаешь с тех самых пор, как мы познакомились. |
| Says lately, Natasha hasn't been feeling well. | С недавних пор Наташа плохо себя чувствует. |
| You've been clever to avoid him so far. | Вы умны, раз избегали его до сих пор. |
| Until now, this has been noticeably lacking. | До сих пор этого явно не хватало. |
| I've been investing my birthday money since I was 7. | Я инвестирую деньги, которые мне дарят на день рождения, с тех пор, как мне исполнилось семь. |
| Since we were teenagers, she's been the only one. | С тех пор, как мы были подростками она была единственной. |
| Yes, it's been ten years. | Да, но прошло уже 10 лет с тех пор. |
| I've been in hiding since I blurted out that I love Gary. | Я прячусь с тех пор как я сболтнула, что люблю Гари. |