Примеры в контексте "Been - Пор"

Примеры: Been - Пор
And I've been sick about it ever since. И с тех пор мне всегда было тошно.
And ever since then, we think she's been running her operation as a ghost. И с тех пор, как мы думаем, она руководит своей деятельностью как невидимка.
I've been working here ever since. С тех пор я здесь и работаю.
You've been off your game since you spoke to Carl. Ты вне игры с тех пор, как разговаривал с Карлом.
Ash, I've been your doctor ever since your psychotic break. Эш, я твой врач с тех пор, как у тебя случился психотический срыв.
It's just, it's been hard since the thing with her professor. Просто... все было сложно с тех пор, как случилась эта исторя с профессором.
I've been studying robots ever since. С тех пор я изучаю роботов.
The Chanels haven't been seen since. С тех пор никто не видел Шанелей.
And he's been dark ever since. И с тех пор находился в тени.
And since you've been back, your head is nowhere in the game. И с тех пор как ты вернулась, твоя голова занята другими мыслями.
So you ran. Haven't been back since. Ты сбежала и не возвращалась до тех пор.
The truth is it has been some time since... Правда в том, что прошло уже некоторое время с тех пор...
It's been centuries since anyone even recorded seeing one. Прошло не одно столетие с тех пор, как кто-то видел этот камень.
Daddy's still in heaven, like he's always been. Папочка до сих пор на небесах, как и был всегда.
George has been back on the drink ever since Jeremy died. С тех пор как убили Джереми, Джордж опять начал пить.
She's been in a coma ever since. И с тех пор она была в коме.
And they've been doing it quietly ever since. И с тех пор они спокойно занимаются этим.
It's been 34 years since my last confession. Прошло 34 года с тех пор, как я исповедовалась в последний раз.
Well, it's been eight years since Trudy. Ну, прошло уже восемь лет с тех пор, как Труди...
But ever since then you've been losing focus. Но с тех самых пор ты не в силах сосредоточиться.
Up to that point, all the fonts on screen had been adapted from previously existing printing fonts, of course. До тех пор все шрифты на экранах были адаптированы из уже существующих принтерных шрифтов, разумеется.
They've been bickering about it ever since. Они до сих пор об этом спорят.
She's been with the Church ever since. И с тех пор она была с Церковью.
He hasn't been seen since. С тех пор его не видели.
He's been like that about Gagan since his wife died. Он так печётся о Гаган с тех пор как погибла его жена.