Примеры в контексте "Been - Пор"

Примеры: Been - Пор
I guess I've been pretending ever since. Я думаю, что притворяюсь до сих пор.
I haven't been able to stand up since. И с тех пор не могу встать.
He's been inconsolable since we got back. Он неутешим с тех пор, как мы вернулись.
He's never been the same. С тех пор он сам не свой.
Well, so far I've been right. Ну до сих пор мое предположение было верным.
He's been insufferable ever since you called him first yesterday. Он совершенно невыносим с тех пор как ты вчера ему первому позвонил.
You've been a little nuts ever since I gave you the ring. Ты стала немного помешанной с тех пор, как я дал тебе кольцо.
How many have there been since... Как много прошло с тех пор как...
It's the weakest he's been since he took office. Он никогда не был так слаб, с тех пор, как занял этот пост.
Both their seats been empty since she got sick. Их парты пустуют с тех пор как она заболела.
Well, life's been good since you hacked them off, Your Grace. С тех пор, как вы их отрубили, Ваша Милость, на жизнь мне жаловаться нечего.
Stuff's been blowing up pretty steadily Since you arrived in Miami. Взрывы слышны довольно регулярно с тех пор как вы прибыли в Майами.
And I've been perfect ever since, have not lost one patient... И с тех пор я идеальна, не потеряла ни одного пациента...
That girl's been nothing but trouble since she came in to my house. С тех пор как эта девчонка появилась в моем доме, все встало с ног на голову.
Only since I've been on this ship. Всего лишь с тех пор, как я на этом корабле.
Ever since, he's been fixated on you. С тех пор он на тебе зациклился.
I've been going since I was a kid. Я ездила туда с тех пор, как была ребенком.
It's been over a century Since I last put fingers to keys. Прошло уже более века с тех пор, как я в последний раз касался пальцами клавиш.
You've been avoiding her ever since we started going out. Ты её избегаешь с тех пор, как мы начали встречаться.
I've been trailing her ever since she left the Forrest house. Я следил за ней с тех пор, как она вышла из дома Форрестов.
Now we've been hard pressed since you left. Нас тут прижали с тех пор, как ты ушел.
She's been an infernal grump since Octavian left. Она постоянно выходит из себя с тех пор, как ОктавиАн ушёл.
And we... been struggling ever since. И с тех пор мы... в дурном положении.
Curtis had been eyeing grandfather's medals since he was a boy. Кёртис заглядывался на медали деда с тех пор, как был мальчишкой.
I haven't been in an OB/GYN's office since before we were pregnant with the twins. Я не был в кабинете гинеколога с тех пор, как мы забеременели близнецами.