Примеры в контексте "Been - Пор"

Примеры: Been - Пор
And I've been driving ever since. С тех пор я и вожу.
You've been looking at that book since I met you. Ты просматриваешь эту книгу с тех пор, как я тебя встретила.
Mom's been a wreck since your visit this morning. Мама потрясена с тех пор, как вы приходили к ней этим утром.
Except you been watching me like a hawk since you walked in. Вот только ты с меня глаз не спускаешь, с тех пор как вошла.
We've been running ever since. И бежим с тех самых пор.
I haven't been able since the first attack. С тех пор, как на тебя напали, я потерял сон.
And my life since then has been so empty. И с тех пор моя жизнь стала такой пустой.
I've been taking care of the tree ever since. С тех пор я ухаживаю за этим деревом.
Since then, he's been our primary source of Intel inside the IRGC. С тех пор, он был нашим основным источником разведданных внутри Стражей Исламской революции.
Sayid set nadia free And has been searching for her ever since. Саид помог Наде сбежать, и с тех пор искал ее.
You've been saying that for as long as I can remember. Ты говоришь это с тех пор, как я помню себя.
It's been in the drawer of my desk ever since. С тех пор он лежал в ящике стола.
Since then, my entire platoon has been wiped out. С тех пор погиб весь мой взвод.
It's just been so long since... Anybody wanted anything from me. Просто уже прошло столько времени, с тех пор... как кому-то что-то надобилось от меня.
I know it's been rough since your mom passed. Я знаю, что это было тяжело, с тех пор как не стало твоей мамы.
I like rainy days since I've been here. С тех пор, как я попал сюда, я полюбил дождь.
I've been playing golf with Robert Richter since before you were born. Я играю в гольф с Робертом Рихтером с тех пор, как ты родился.
She hadn't been this excited since she'd found a Noblet in the gutter. Она не была так возбуждена с тех пор, как нашла Ноблета в канаве.
Since when have you been so concerned about me? С каких это пор ты стала так заботиться обо мне?
Just lately I've been thinking a lot clearer. Просто с недавних пор я стал думать намного яснее.
Since then I've been running scared. С тех пор я живу в постоянном страхе.
He's been their captive ever since they murdered his king at the Red Wedding. Он был их пленником с тех пор, как они убили его короля на Красной Свадьбе.
His life has been a mystery to me ever since. С тех пор его жизнь для меня загадка.
And I've been on lowered rations since. И с тех пор я на пониженном рационе.
Nathan's been in overdrive ever since. С тех пор Нейтан прямо в эйфории.