Примеры в контексте "Been - Пор"

Примеры: Been - Пор
Agency's been trying to track him down ever since. И с тех пор Агентство пытается его выследить.
Something's been bothering me ever since you got here. Кое-что меня беспокоит с тех пор, как ты пришел.
He's been the breadwinner since he was sixteen. Он был кормильцем с тех пор, как ему исполнилось 16 лет.
You've been dancing around something since we got here. Ты кружишь вокруг да около с тех пор, как мы здесь.
I've been a little stuffy since we got her. Я начал задыхаться. с тех пор как она у нас появилась.
Three days since my son's been home. Три дня прошло с тех пор, как мой сын не вернулся домой.
Resist till the last Dominion soldier has been driven from our soil. Сопротивление до тех пор, пока последний солдат Доминиона не уберется с нашей территории.
We've been freewheeling wildly until now. До сих пор мы плыли по течению.
He's been paying for it ever since. С тех пор он расплачивался за это.
I haven't been back to that house since. Я с тех пор не возвращался в тот дом.
And ever since then, she's been trying to take it back. И с тех пор, затем, она пробует принять это обратно.
Up to now, it's been completely invisible. До сих пор она была абсолютно невидима.
Then radio silence, and it hasn't been used since. А потом тишина, с тех пор его не использовали.
He's been living in Fort Lauderdale ever since. С тех пор он жил в Форт - Лодердейле.
Have you not been with a woman... Разве ты не был с женщиной, с тех пор как такие договоры перестали работать?
She's been crying and praying ever since you left. Она плачет и молится с тех пор, как ты ушла.
The doorman swears that no one has been in the security room since NYPD left the crime scene. Швейцар клянется, что никто не заходил в комнату охранников, с тех пор как полицейские ушли с места преступления.
Interpol's been after this guy ever since. С тех самых пор этого мужика разыскивает Интерпол.
You haven't been near that car since "Cutting Loose" was canceled. Ты и близко к этой машине не подходил с тех пор, как "Отсекая" закрыли.
Something has been bothering me every since I got back to Seoul. Кое-что меня беспокоит с тех пор, как я вернулась в Сеул.
And she's been very responsible since. И с тех пор она была очень ответственной.
She's been weird since Mima was killed. Она странно ведет себя с тех пор, как Майму убили.
They been after me ever since. И с тех пор за мной охотятся.
We've been collecting everyone else since then. С тех пор мы искали всех остальных.
We've barely opened the fridge since we've been here. Мы едва открывали холодильник с тех пор, как были здесь.