Примеры в контексте "Been - Пор"

Примеры: Been - Пор
Ever since this thing started, you've been bending the rules... С тех пор, как все это началось, вы нарушаете правила...
The breadth of my capabilities has been improved upon a billionfold since then. С тех пор размах моих возможностей был увеличен в биллион раз.
Look, I've been wanting to say this for a while. Послушай, я хотела сказать это с некоторых пор.
I've been trying to get right since the bar. С тех пор я пытался завязать.
It's just been hard for him since my mom took off. Просто ему нелегко с тех пор, как ушла мама.
Sam, you've been sitting there since I left this morning. Сэм, ты сидишь здесь с тех пор как я ушёл утром.
So I've been playing defense ever since Cooper's body was brought in. Поэтому я страхуюсь уже с тех пор, как привезли тело Купера.
He had been on the commodities desk ever since. С тех пор он был на товарах регистрации.
He's been asking for you since he came to. Он зовёт тебя с тех пор, как поступил.
He's been acting strangely ever since he met James. Он ведет себя странно с тех пор, как встретил Джеймса.
Hasn't been back to his hotel room since. С тех пор он не появился в отеле.
Hasn't been a night like this since the walls were completed. У нас не было такой ночи с тех пор, как были достроены стены.
Ever since Claudia brought me back, we've been... С тех пор как Клаудия вернула меня, мы стали...
It's been our song ever since. Это была наша песня с тех пор.
He's been right about everything so far. До сих пор он был во всём прав.
It's been a while since you cursed Matthew. Много времени прошло с тех пор, как ты прокляла Мэттью.
Ever since then, we've been giving each other second chances. С тех пор мы всегда давали друг другу второй шанс.
We've been at a motel ever since. С тех пор мы живем в мотеле.
It's been great so far, though. Однако, до сих пор это было здорово.
Well, money's been tight ever since the market crashed into our house. Ну, проблема с деньгами, с тех пор как в нашем доме произошел торговый крах.
And she has been saving me ever since. И она до сих пор меня спасает.
They've been partners in crime ever since. С тех пор они были соучастниками в преступлениях.
Deb, it's been months of this. Деб, с тех пор прошли месяцы.
He's been like this since we left the house. Он такой с тех пор, как мы вышли из дома.
I've been the pipeline at the department ever since I was paroled. Я сотрудничал с полицией с тех пор, как меня освободили.