Примеры в контексте "Been - Была"

Примеры: Been - Была
After signing a statement admitting that their activities had been unconstitutional, they received a pardon and were freed. После подписания заявления с признанием, что их деятельность была неконституционной, они получили помилование и были освобождены.
Overall, the evaluation of staff had been very positive. В целом, оценка со стороны персонала была весьма положительной.
Once that task had been completed, the renovation of the General Assembly Building commenced on 1 June 2013. Как только эта задача была выполнена, 1 июня 2013 года началась реконструкция здания Генеральной Ассамблеи.
By 1 September, the force had been halved to around 600 personnel. К 1 сентября эта численность была уменьшена наполовину и составила порядка 600 военнослужащих.
A legal framework for the protection of victims and witnesses has been established. Была создана правовая основа для защиты потерпевших и свидетелей.
At the global level, only 1 of the 13 adopted targets has been met. На глобальном уровне была достигнута только 1 из 13 принятых целей.
An inter-ministerial team has also been set up to coordinate and oversee implementation. Для осуществления координации и надзора была также создана межведомственная группа.
A system-wide policy on transitions in the context of mission drawdown and withdrawal has been developed to define responsibilities and decision-making steps. Для распределения обязанностей и определения процедур принятия решений была разработана общесистемная политика осуществления трансформаций в контексте сокращения и вывода миссий.
The capacity has been built partially: the Pension Board approved the Risk Management Officer post (P-4) in 2009. Эта рекомендация была выполнена частично: в 2009 году Правление Пенсионного фонда утвердило создание должности специалиста по вопросам управления рисками (С-4).
At the time of the drafting of the present note, one such teleconference had been scheduled for early July 2012. На момент подготовки настоящей записки одна такая телеконференция была запланирована на начало июля 2012 года.
The online information platform of the Partnership has been broadened and will continue to be developed. Онлайновая информационная платформа Партнерства была расширена и продолжит свое развитие.
Following that discussion additional information had been submitted to the Panel. После этих обсуждений Группе была представлена дополнительная информация.
For this study, the information from the 2010 RTOC assessment report had been updated. Для целей этого исследования была обновлена информация, содержащаяся в докладе КТВХ по оценке за 2010 год.
Additionally, an independent working group on common procurement has been revived and was convened in October 2012. Кроме того, в октябре 2012 года была восстановлена и созвана независимая рабочая группа по общим закупкам.
This idea has been well received by stakeholders, including the United Nations. Эта идея была положительно воспринята заинтересованными сторонами, в том числе Организацией Объединенных Наций.
In addition, the memorandum of understanding with Kenya has been finalized. Кроме того, была завершена подготовка меморандума о взаимопонимании, который будет подписан с Кенией.
A hospital in an opposition-controlled area has been closed since 15 June. Больница в контролируемом оппозицией районе была закрыта с 15 июня.
The opening of parliament had been disrupted and the opposition had prevented the new President from entering the building. Церемония открытия сессии парламента была сорвана, а оппозиция не позволила новому президенту войти в здание.
One party subsequently updated information regarding its national lists of prohibited hazardous wastes, which has also been made available on the Basel Convention website. После этого одна из Сторон обновила информацию в отношении своих национальных перечней запрещенных опасных отходов, и эта информация была также размещена на веб-сайте Базельской конвенции.
The Deputy Executive Secretary has been appointed, and she entered on duty on 8 November 2012. Была назначена заместитель Исполнительного секретаря, которая вступила в должность 8 ноября 2012 года.
Medical treatments in Health Care Centers might have erroneously been interpreted as hospitalization. Врачебная помощь в медицинских центрах, возможно, была по ошибке принята за госпитализацию.
With regard to the question of whether the platform had been established, there were divergent views. По вопросу о том, была ли платформа создана, мнения разделились.
A contact group had been set up to consider the draft decision but had not had time to complete its work. Для рассмотрения проекта решения была создана контактная группа, но она не успела завершить свою работу.
It has also been found in house dust. Она была обнаружена в пыли в домах.
The present note has been prepared to aid the discussions of the expert group at its second session. Настоящая записка была подготовлена в целях содействия обсуждениям группы экспертов на ее второй сессии.