| Because a button has been ripped from your suit. | Потому что на вашем была оторвана пуговица. |
| We've been very patient with you, Rory. | Я была весьма терпелива с вами, Рори. |
| Because, really, I think from day one, you've been the liar. | Потому что, по-моему, с самого начала вруньей была ты. |
| My entire teaching philosophy - Has been an abject failure. | Весь мой подход к обучению... Была полным провалом. |
| She hasn't been there since she was 15. | Она не была там с 15-ти лет. |
| I actually think I've been to this vineyard. | Вообще-то, думаю, я была в этом винограднике. |
| I've been to your office. | Я же была у тебя в офисе. |
| I've been nothing but patient for the last six months. | Я только и была пациенткой в последние полгода. |
| I didn't know you'd been to Kostolain. | Я даже не знала, что ты когда-либо была на Косталейне. |
| I haven't been there for fifty years. | Я не была там целых пятьдесят лет. |
| She hasn't been this happy in ages. | Она не была такой счастливой целую вечность. |
| A locker in the bank was broken into, but nothing else had been touched. | Ячейка в банке была взломана, но больше ничего не тронуто. |
| This painting has been verified by many connoisseurs. | Подлинность этой картины была подтверждена многими знатоками. |
| Had there been any infidelity in your record they would have discovered it. | Была бы, какая то неверность в твоих делах они бы обнаружили это. |
| Everyone at the hospital has been so pleasant, but she was rather brusque. | Все в больнице были так милы, а вот она была груба. |
| It's been a month, Abena. | Ты была здесь целый месяц, Абина. |
| It's been a long night, Auggie. | Это была долгая ночь, Огги. |
| Let's be honest... it's been your only thought. | Давайте будем честными... это была ваша единственная мысль. |
| I got a notification that she'd been released. | Я получил уведомление о том, что она была освобождена. |
| And yet you also say that Atlantis has been evacuated. | А еще вы говорите, что Атлантида была эвакуирована. |
| I have recently learned that marin has been involved In a group seeking to undermine the olesian government. | Я недавно узнал, что Марин была вовлечена в группу, стремящуюся подорвать Олезианское правительство. |
| If there has been any hindrance at all, It was because of marin. | Если и была какая-то помеха, то только из-за Марин. |
| I haven't been in L.A. I've... | Я никогда не была в Лос-Анджелесе. |
| The Roman seal has been broken. | Рувим: Римская печать была сорвана. |
| Carlos, she wouldn'thave been just a maid. | Карлос, она была не просто горничной. |