| It's been a cold spring, but the hydrangea are coming back. | Весна была холодной, Но гортензия расцветет. |
| If you could say that she's been at her mother's house all along... | Если бы вы подтвердили, что она все это время была у матери... |
| I've been to Atlantic City, you made the right choice. | Я была в Атлантик-сити, ты сделала правильный выбор. |
| I never knew where she'd been, or who with. | Я никогда не знала, где она была и с кем. |
| I raised him, I have always been with him. | Я его вырастила, всегда была с ним рядом. |
| Yes, you've always been a stranger. | Да, ты всегда была чужой. |
| I've just been up for two days straight. | Я просто была на ногах в течение двух дней. |
| But she's always been a creative type. | Впрочем, она всегда была креативной. |
| I've never been good at it. | Я никогда не была хороша в этом. |
| It's always been you, Jenny. | Это всегда была ты, Дженни. |
| She's wily as a fox and always has been. | Она хитрая, как лиса, и всегда была. |
| She's always been married to her job. | Она всегда была замужем за работой. |
| I've never been to Vegas, and it is so cool here. | Я никогда не была в Вегасе и здесь реально классно. |
| So it has been you all this time. | Так это была ты все это время. |
| You'd already been on our radar since college. | Ты уже была у нас на примете еще со времен колледжа. |
| I'll tell Liyan that I've been here. | Я скажу Лияню что была здесь. |
| And toward me, you've only been critical and undermining. | Но в отношении меня ты всегда была критичной и осуждающей. |
| That perhaps she wasn't as happy at home as she once had been. | Возможно, она была уже не так счастлива дома, как когда-то. |
| Before I came to Poplar, I'd been sheltered. | До приезда в Поплар я была очень закрытым человеком. |
| Your wiretap has been thrown out, Mr. Perrotti. | Ваша прослушка была отклонена, мистер Перротти. |
| Sadly, I have not been in contact with Yin. | К сожалению, я не была в контакте с Инь. |
| If only your good friend Yang had been as passionate. | Если бы только ваша подруга Янь была настолько же приверженной. |
| She's been aiding and abetting the outsiders. | Она была замечена в пособничестве и подстрекательстве чужакам. |
| The packaging's been damaged, apparently. | Судя по всему, упаковка была повреждена. |
| I haven't been here in so long. | Я не была тут так долго. |