Примеры в контексте "Been - Была"

Примеры: Been - Была
I haven't even been very smart, but I need help... and peace. Я не была и очень умной, но мне нужна помощь и спокойствие.
Music hasn't been at the top of my list. Музыка не была в списке моих интересов.
I know I've been both. Я была и тем, и другим.
Zoila has been my housekeeper forever and a dear friend. Зойла годами была моей домработницей и любимой подругой.
So our gang must've been there at some point before they went to the alley. Наша банда, должно быть, была там какое-то время, прежде чем они отправились в переулок.
She's been exhausted, forgetful, stressed... running around, taking care of the kids... Она была истощена, рассеянна, напряжена... погрузившись в заботу о детях...
It's been a difficult year, and you've stood by me. Это был трудный год, но ты была рядом.
You told Marriott this thing had been stolen. Ты сказала Мариоту, что эта вещь была похищена.
I've been through this so many times... I guess I should be used. Я столько раз прошла через это... наверное, должна была привыкнуть.
I've never really been anywhere. Если честно, я нигде не была.
If she's telling the truth and Mia's been completely wiped... Если она говорит правду и Мия была полностью стерта...
You've never been in this world. Ты никогда не была в этом мире.
I've never been to France, you know. Я никогда не была во Франции, ты знаешь.
It's been blocked from his consciousness. Она была заблокирована в его сознании.
The outstanding technology of Ukrainian Fencing has been refined in Shin-Koiwa. Выдающаяся техника украинского фехтования была усовершенствована в Шин-Коива.
My wife has always been a polo fan. Моя жена всегда была фанатом поло.
But I've been in all the time, monsieur. Но я все время здесь была, месье.
With my work I've never been big on the whole compartmentalization thing. Учитывая мою работу, я никогда не была поклонницей этого раздельного мышления.
My compensation has always been important to me. Зарплата всегда была важна для меня.
So it turns out Rebecca has been running a secret lab in Brooklyn. Оказывается, у Ребекки в Бруклине была подпольная лаборатория.
I'd been happy in Prague in that very odd restaurant. Я была счастлива в Праге, в том странном ресторане.
Henry, he was the only man I'd ever been with. Генри, он единственный, с кем я была.
Well, Claire's been totally straight with me. Ну, Клэр была абсолютно честна со мной.
I have never been on the other side of a source code mission. Я никогда не была на другом конце исходного кода.
It says security at Khomeini's home now has been tightened. Охрана в доме Хомейни была усилена.