I haven't even been very smart, but I need help... and peace. |
Я не была и очень умной, но мне нужна помощь и спокойствие. |
Music hasn't been at the top of my list. |
Музыка не была в списке моих интересов. |
I know I've been both. |
Я была и тем, и другим. |
Zoila has been my housekeeper forever and a dear friend. |
Зойла годами была моей домработницей и любимой подругой. |
So our gang must've been there at some point before they went to the alley. |
Наша банда, должно быть, была там какое-то время, прежде чем они отправились в переулок. |
She's been exhausted, forgetful, stressed... running around, taking care of the kids... |
Она была истощена, рассеянна, напряжена... погрузившись в заботу о детях... |
It's been a difficult year, and you've stood by me. |
Это был трудный год, но ты была рядом. |
You told Marriott this thing had been stolen. |
Ты сказала Мариоту, что эта вещь была похищена. |
I've been through this so many times... I guess I should be used. |
Я столько раз прошла через это... наверное, должна была привыкнуть. |
I've never really been anywhere. |
Если честно, я нигде не была. |
If she's telling the truth and Mia's been completely wiped... |
Если она говорит правду и Мия была полностью стерта... |
You've never been in this world. |
Ты никогда не была в этом мире. |
I've never been to France, you know. |
Я никогда не была во Франции, ты знаешь. |
It's been blocked from his consciousness. |
Она была заблокирована в его сознании. |
The outstanding technology of Ukrainian Fencing has been refined in Shin-Koiwa. |
Выдающаяся техника украинского фехтования была усовершенствована в Шин-Коива. |
My wife has always been a polo fan. |
Моя жена всегда была фанатом поло. |
But I've been in all the time, monsieur. |
Но я все время здесь была, месье. |
With my work I've never been big on the whole compartmentalization thing. |
Учитывая мою работу, я никогда не была поклонницей этого раздельного мышления. |
My compensation has always been important to me. |
Зарплата всегда была важна для меня. |
So it turns out Rebecca has been running a secret lab in Brooklyn. |
Оказывается, у Ребекки в Бруклине была подпольная лаборатория. |
I'd been happy in Prague in that very odd restaurant. |
Я была счастлива в Праге, в том странном ресторане. |
Henry, he was the only man I'd ever been with. |
Генри, он единственный, с кем я была. |
Well, Claire's been totally straight with me. |
Ну, Клэр была абсолютно честна со мной. |
I have never been on the other side of a source code mission. |
Я никогда не была на другом конце исходного кода. |
It says security at Khomeini's home now has been tightened. |
Охрана в доме Хомейни была усилена. |