| Can you comment on rumors that your DNA has been altered? | Можете ли вы прокомментировать слухи о том, что ваша ДНК была изменена? |
| Heather has been busy planning the party. | Хизер была занята, планируя вечеринку. |
| Mother, Alicia has been great. | Мама, Алисия была просто умницей. |
| I've been named as your negotiator. | Я была назначена, как переговощик между вами и нами. |
| You must have really been shocked. | Кажется, ты была очень удивлена. |
| It's been our song ever since. | Это была наша песня с тех пор. |
| I've never been in this part of the palace. | Я никогда раньше не была в этой части замка. |
| We know only that she has been captured. | Мы только знаем, что она была схвачена. |
| Phoebe, you've been in New York way too long. | Фиби, ты слишком долго была в Нью-Йорке. |
| But it's been with the Lister family of Maidenhead for 23 years. | Но эта машина 23 года была в семействе Листер из Мейденхед. |
| Please, I've been your second chair plenty of times. | Пожалуйста, я много раз была твоим помощником. |
| It has been, may again be one day. | Она была, и возможно, будет опять. |
| I've never been allowed in here before. | Я здесь прежде никогда не была. |
| This family has been a peace-time family since Kennedy. | Эта семья была миролюбивой со времен Кеннеди. |
| I'm sorry I've been out of touch. | Извини. Я была вне пределов досягаемости. |
| But I've been so good for so long. | Но я была хорошей так долго. |
| Actually, Serena's been so slammed with work and her blog, she hasn't had time to plan anything elaborate. | Вообще-то Серена была загружена с работой и своим блогом, что у нее нет времени планировать что-то. |
| I haven't been outside all day. | На улице целый день не была. |
| This is definitely the worst spirit quest I've ever been on. | Это точно худшее "духовное испытание" из всех, где я была. |
| Protecting him has always been my number-one priority. | Защита его жизни всегда была моим приоритетом. |
| I can't lieve it's been here this whole time. | Поверить не могу, всё это время, она была здесь. |
| Her death hasn't been confirmed yet. | Ее смерть все еще не была подтверждена. |
| They asked me if I'd ever been to your office. | Они спрашивали, была ли я у тебя в офисе. |
| But this tragedy was as much a mystery as Tilde's had been. | Но эта новая трагедия была не менее загадочной чем история с Тильде. |
| It has been kind of a long night. | Эта ночь была не из легких. |