Примеры в контексте "Been - Была"

Примеры: Been - Была
Can you comment on rumors that your DNA has been altered? Можете ли вы прокомментировать слухи о том, что ваша ДНК была изменена?
Heather has been busy planning the party. Хизер была занята, планируя вечеринку.
Mother, Alicia has been great. Мама, Алисия была просто умницей.
I've been named as your negotiator. Я была назначена, как переговощик между вами и нами.
You must have really been shocked. Кажется, ты была очень удивлена.
It's been our song ever since. Это была наша песня с тех пор.
I've never been in this part of the palace. Я никогда раньше не была в этой части замка.
We know only that she has been captured. Мы только знаем, что она была схвачена.
Phoebe, you've been in New York way too long. Фиби, ты слишком долго была в Нью-Йорке.
But it's been with the Lister family of Maidenhead for 23 years. Но эта машина 23 года была в семействе Листер из Мейденхед.
Please, I've been your second chair plenty of times. Пожалуйста, я много раз была твоим помощником.
It has been, may again be one day. Она была, и возможно, будет опять.
I've never been allowed in here before. Я здесь прежде никогда не была.
This family has been a peace-time family since Kennedy. Эта семья была миролюбивой со времен Кеннеди.
I'm sorry I've been out of touch. Извини. Я была вне пределов досягаемости.
But I've been so good for so long. Но я была хорошей так долго.
Actually, Serena's been so slammed with work and her blog, she hasn't had time to plan anything elaborate. Вообще-то Серена была загружена с работой и своим блогом, что у нее нет времени планировать что-то.
I haven't been outside all day. На улице целый день не была.
This is definitely the worst spirit quest I've ever been on. Это точно худшее "духовное испытание" из всех, где я была.
Protecting him has always been my number-one priority. Защита его жизни всегда была моим приоритетом.
I can't lieve it's been here this whole time. Поверить не могу, всё это время, она была здесь.
Her death hasn't been confirmed yet. Ее смерть все еще не была подтверждена.
They asked me if I'd ever been to your office. Они спрашивали, была ли я у тебя в офисе.
But this tragedy was as much a mystery as Tilde's had been. Но эта новая трагедия была не менее загадочной чем история с Тильде.
It has been kind of a long night. Эта ночь была не из легких.