Примеры в контексте "Been - Была"

Примеры: Been - Была
I'm sorry I've been so bloody useless. Извини, что я была бесполезной.
Was, but she's always been one of us. Работала, но она всегда была с нами.
Other than that one little mass firing, you've been a tremendous success here. Не считая массового увольнения, твоя работа здесь была очень успешной.
I've been cursed with blinding ambition since the day I was born. Я была проклята слепыми амбициями с момента моего рождения.
My wife had never been to Newcastle before and she was going to go with me. Моя жена никогда не была Ньюкасл перед и она собиралась поехать со мной.
She's been asphyxiated in the same way as Eva Liron. Она была задохнувшейся точно так же, как Ева Лирон.
Troy, your entire identity has been consumed by your relationship with another man. Трой, вся твоя личность была поглощена твоими отношениями с другим мужчиной.
But looks like Audrey had been there before. Но, похоже, Одри и раньше там была.
Caleb, I've been in that chapel. Калеб, я была в той часовне.
I want to explain why I haven't been completely honest about myself. Я хочу объяснить почему я не была до конца честной с тобой о себе.
I know there's been a major crash on the NHS system. Я знаю, что в информационной системе здравоохранения была крупная авария.
I hear you've been very busy with Daniel. Я слышала, что ты была очень занята с Дениелом.
I must go across and see him, I've been so busy. Я должна пойти повидать его, я была так занята.
Jack Miss Chenery and Mrs. Tweedy have always been the same person. Джек мисс Ченери и миссис Твиди всегда была одним и тем же человеком.
Have you been paying any attention? У моей девушки была мнимая беременность, потом и крыша поехала.
All these years, you've been here, alive. Все эти годы ты была здесь, живая.
She's never been angrier or nicer. Она никогда никогда не была такой злой и милой.
She's never been here before. Она никогда здесь раньше не была.
That she has always been on its own. Что та всегда была сама по себе.
But you've been so busy. Но ты же была так занята.
She's never been happy, I mean, even when my parents were together. Она никогда не была счастлива, то есть, даже когда мои родители были еще вместе.
A post mortem examination revealed she had been attacked with acid. Посмертное обследование показало она была атакована с кислотой.
I haven't been able to get confirmation, but this was the perfect opening. Я пока не получила подтверждения, но это была прекрасная возможность.
It was that woman he had been seeing so often. Это была женщина, к которой он так часто ходил.
Your request to be transferred off the Devereaux case has been denied. Твоя просьба о переводе с дела Деверо была отклонена.