Примеры в контексте "Been - Была"

Примеры: Been - Была
I don't believe you've ever been a very good girl, Deirdre. Я не верю, что ты когда-то была хорошей, Дирдра.
I've not had a happy life, but it has been my life. У меня не было счастливой жизни, но она была моей.
I've been busy all week... Я была так занята всю неделю...
Alex Parrish has been flagged as an unfit candidate for the FBI. Алекс Пэрриш была отмечена, как неподходящий кандидат для ФБР.
It's been like that since I was a child. Прямо как тогда, когда я была ребёнком.
Though I've never been to your beloved Africa. Хотя я никогда не была в горячо любимой тобою Африке.
I've been so busy catching up with everyone, I haven't had a chance to ask them. Я была так занята расспросами, что не нашла возможности спросить.
I've never been healthier or happier in my life. Я никогда в жизни не была более здоровой и более счастливой.
I've just been to the Child Welfare office. Я только что была в Службе защиты детей.
I've been to a job interview today. Была сегодня на собеседовании на новую работу.
I've been hard and cold, almost dead on the inside. Я была жёсткой и холодной, почти мёртвой внутри.
I think you've been in your room enough. Я думаю ты была в своей комнате достаточно.
But she's always been dynamic, and she just wasn't. Но она всегда была динамичной, а вчера- нет.
I've never been in a beauty pageant. Я никогда не была на конкурсе красоты.
I've been in the car with him when he's picked up runaways. Я была с ним в машине, когда он подбирал беспризорников.
I've been with Eric over 100 years. Я была с Эриком больше 100 лет.
And I know I should've been excited. И я знаю, я должна была возбудиться.
You act like I've never been to a party before. Ты ведешь себя так, словно я никогда раньше не была на вечеринке.
I've been really embarrassed about this wedding. Я была действительно смущена этой свадьбой.
I haven't been able to enjoy one single solitary second of it. Я даже не была в состояние насладиться хоть одной единственной секундой всего этого.
You know, I've been a public servant for a long time. Вы знаете, я была государственным служащим долгое время.
His ability to create white blood cells has been completely destroyed. Способность организма вырабатывать лейкоциты была полностью уничтожена.
You haven't been a real doctor in 10 years. Ты уже лет десять не была настоящим врачом.
If I had been Alfredo's doctor... Если бы я была врачом Альфредо...
But you've been to court before. Но ты же была уже в суде.