| Pawnee is celebrating its 200th anniversary, and the Newport family has been here since day one. | Пауни празднует свою 200-ую годовщину, а семья Ньюпортов была здесь с самого первого дня. |
| Besides, Margo's been in this house a million times. | Кроме того, Марго была в этом доме тысячу раз. |
| I'm clearer than I've been in a long time. | Ясней, чем она была долгое время. |
| That's because I haven't been here before. | Потому что я не была здесь до этого. |
| I've never been good at anything. | Я никогда ни в чём не была лучшей. |
| Maintaining our secret has never been more imperative. | Придерживаться нашего секрета никогда не была более настоятельной. |
| Emma: Then we start somewhere we know she's been... | Тогда начнем с места, где она уже была... с кабинета Регины. |
| Look, I'm sorry I haven't been the most welcoming. | Прости, что не была более гостеприимной. |
| Darling, where have you been and... | Милая, где ты была и... |
| There has been this idea that it is government's responsibility to replan the construction of New Orleans. | Идея была в том что восстановление Нового Орлеана это ответственность правительства. |
| I've never been in here before. | Я никогда раньше и не была здесь. |
| I think I've been her. | Я думаю, что была как она. |
| From the minute I met Barb she has been open... and loving and caring. | С той самой минуты, как я встретил Барби, она всегда была открытой, милой, заботливой. |
| I couldn't bring myself to tell her when I thought that she'd been kidnapped. | Я не могу собраться силами и сказать ей, когда я думаю, что она была похищена. |
| You've been daggered for 52 years. | Ты была заколота на протяжении 52 лет. |
| You know, I've been a coward all my life. | Знаешь, я всю жизнь была очень робкой. |
| They have never been close to me. | Я никогда не была близка им. |
| I haven't always been old, Jessica. | Я не всегда была пожилой, Джессика. |
| You know, there's been a terrible shortage of men. | Вы знаете, была ужасная нехватка мужчин. |
| I've never been to the island before. | Я никогда не была на острове прежде. |
| I wish you had been here for the graduation. | Я бы хотела, чтобы ты была на выпускном. |
| But, you've been in life full of... | Но у вас была жизнь, полная... |
| This one's never been to the mill. | И она никогда не была на заводе. |
| This one's never been to the mill - but boxes here with you guys. | Которая никогда не была на фабрике, но боксирует тут с вами, парни. |
| For the past four years, that's been a woman. | Последние четыре года там была женщина. |