Примеры в контексте "Been - Была"

Примеры: Been - Была
A methodology for an institutional assessment component has been developed in cooperation with an expert of the University of Geneva. В сотрудничестве с экспертом из Женевского университета была разработана методология для институционального компонента оценки.
In response to this recommendation, UNFPA headquarters has been coordinating closely with the Nigeria country office to address this issue. Во исполнение этой рекомендации для устранения выявленной проблемы была обеспечена тесная координация деятельности штаб-квартиры ЮНФПА и странового отделения в Нигерии.
A robust platform has been established to implement the strategic plan, 2014-2017, thereby better supporting partners in bringing about sustainable development. Была заложена прочная основа для успешной реализации стратегического плана на 2014 - 2017 годы, что позволяет оказывать партнерам более эффективную поддержку в достижении устойчивого развития.
The methodology had been implemented in two pilot countries, Costa Rica and Uruguay. Методология была внедрена на пробной основе в двух странах - Коста-Рике и Уругвае.
The restoration and expansion of routine child immunization has been another significant achievement over the past 20 years. За последние 20 лет была решена еще одна важная задача - восстановление и укрепление системы плановой иммунизации детей.
It is aligned with the Strategic Plan for the Development of Haiti and has been endorsed by the Government. Она была разработана в увязке со стратегическим планом развития Гаити и утверждена правительством.
Significant progress has been made towards achieving universal access to treatment for HIV/AIDS but the target will not be met. Была проделана большая работа по обеспечению всеобщего доступа к лечению ВИЧ/СПИДа, однако поставленные задачи не выполнены.
Work has been undertaken in Belarus, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Serbia, Tajikistan and Uzbekistan, to develop scenarios for sustainable financing. Разработка сценариев устойчивого финансирования была проведена в Беларуси, Боснии и Герцеговине, Черногории, Сербии, Таджикистане и Узбекистане.
To that end, a time-limited working group has been established to determine the overall direction of the Joint Programme. С этой целью была создана рабочая группа с ограниченным по времени мандатом для определения общего направления деятельности Объединенной программы.
Much excellent work has been accomplished since the adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action in 1995. С момента принятия Пекинской декларации и платформы действий в 1995 году в этом направлении была проделана большая плодотворная работа.
There has never been a more urgent need to consolidate international efforts to assure the protection of women and girls in conflict zones. Никогда еще задача консолидации усилий международного сообщества по обеспечению защиты женщин и девочек в зонах конфликтов не была столь остро необходимой.
Extensive autonomy has been conferred to the authorities of French Polynesia and New Caledonia. Весьма широкая автономия была предоставлена Французской Полинезии и Новой Каледонии.
As part of the reform of the justice sector, a project to revise the Guinean Penal Code has been undertaken. В рамках реформы сектора правосудия была начата работа над проектом по пересмотру Уголовного кодекса Гвинеи.
This program has not been rolled out to all counties due to challenges of electricity. Эта программа не была распространена на все графства в силу проблем с электроснабжением.
The characteristics of the Malagasy population have already been described in the preceding report. Характеристика населения Мадагаскара уже была изложена в предыдущем докладе.
In addition, a school for general education has been opened in close proximity to NIPA. Кроме того, в непосредственной близости от Национального института была открыта общеобразовательная школа.
The quota system has been first used in Poland in parliamentary election 2011. В Польше система квот была впервые применена в ходе парламентских выборов 2011 года.
The procedure has been closed in 12 cases. Процедура рассмотрения была завершена в 12 случаях.
Under the project, an institutional assessment of the National Drug Law Enforcement Agency of Nigeria has also been conducted. В рамках данного проекта была также проведена институциональная оценка Национального управления Нигерии по обеспечению соблюдения законов о наркотиках.
Support has also been provided to the development of treatment services at a health establishment in central Togo. Была также оказана поддержка в расширении медицинского обслуживания в этой области в одном из медицинских учреждений в центральной части Того.
The international goal of halving extreme poverty between 1990 and 2015 has already been met in the region. Так, в регионе была достигнута международная цель сокращения вдвое масштабов крайней нищеты в период 1990-2015 годов.
In addition, the Convention has been incorporated in the new civics curricula. Кроме того, КЛДЖ была включена в новые учебные программы по гражданскому воспитанию.
This method has existed in the Netherlands for over ten years and has been found to be highly effective. Данная методика, которая используется в Нидерландах более 10 лет, была признана высокоэффективной.
To provide the broadest possible access to information, the brochure has been developed in several language versions. В целях обеспечения максимально широкого доступа к информации данная брошюра была переведена на несколько языков.
The goal of gender equity had therefore been achieved. Таким образом, цель обеспечения гендерного равенства была достигнута.