| There must've been a dozen players. | Здесь должно быть была дюжина игроков. |
| You've been really busy lately, like with flipping that house. | Ты в последнее время была очень занята, например, переделкой дома. |
| You've been in our thoughts during this difficult time. | Ты была в наших мыслях все это трудное время. |
| It's been a while, that's all. | Просто была рядом, вот и все. |
| Her teacher said she'd been tired and sullen. | Ее учитель сказал, что она была усталой и замкнутой. |
| Our foreign policy has been passive for ages. | Наша международная политика много лет была пассивной. |
| You've been a tremendous help to me, but... | Твоя помощь была неоценимой, но... |
| There had been fighting in one of the areas we passed through. | В одной из тех областей, где мы проезжали, была битва. |
| Faye has always been a bit unpredictable. | Фей всегда была немного... непредсказуемой. |
| But I've just been so depressed and eating way too much of the wrong things. | Но я была в такой депрессии и ела много неправильной еды. |
| Honey, you've been in a coma. | Милая, ты была в коме. |
| She's been nothing but nice to me. | Она была ко мне так добра. |
| I've been kind to you several times in our marriage. | Я была добра за время нашего брака. |
| Christopher's very loyal, and Joy's been his housekeeper for years. | Кристофер очень верный, а Джой была его горничной годами. |
| She's been too busy fighting for her own life. | Она была занята борьбой за собственную жизнь. |
| Olivia's been going to chemo for months. | Оливия несколько месяцев была на химиотерапии. |
| I've been out of work for seven years. | Я была не у дел семь лет. |
| Now a severed hand has been discovered at a nearby residence. | Теперь была обнаружена отрубленная рука в соседнем доме. |
| I know I haven't been very romantic lately. | Последнее время я была не очень романтичной. |
| I've been thinking, and maybe you were on to something. | Я тут подумала, возможно ты была в чем-то права. |
| I realize that I've been a little persistent, but I'm just... | Я понимаю, что была довольно настойчива, но я просто... |
| I'm starting to think Sabrina might've been wrong about this place. | Я начинаю думать, что Сабрина была неправа насчёт этого места. |
| Medusa has been cursed to live as a monster. | Медуза была проклята и стала чудовищем. |
| You have never been my mother. | Ты никогда не была моей матерью. |
| I've been totally unfair to you. | Я была не справедлива к тебе. |