Примеры в контексте "Been - Была"

Примеры: Been - Была
There must've been a dozen players. Здесь должно быть была дюжина игроков.
You've been really busy lately, like with flipping that house. Ты в последнее время была очень занята, например, переделкой дома.
You've been in our thoughts during this difficult time. Ты была в наших мыслях все это трудное время.
It's been a while, that's all. Просто была рядом, вот и все.
Her teacher said she'd been tired and sullen. Ее учитель сказал, что она была усталой и замкнутой.
Our foreign policy has been passive for ages. Наша международная политика много лет была пассивной.
You've been a tremendous help to me, but... Твоя помощь была неоценимой, но...
There had been fighting in one of the areas we passed through. В одной из тех областей, где мы проезжали, была битва.
Faye has always been a bit unpredictable. Фей всегда была немного... непредсказуемой.
But I've just been so depressed and eating way too much of the wrong things. Но я была в такой депрессии и ела много неправильной еды.
Honey, you've been in a coma. Милая, ты была в коме.
She's been nothing but nice to me. Она была ко мне так добра.
I've been kind to you several times in our marriage. Я была добра за время нашего брака.
Christopher's very loyal, and Joy's been his housekeeper for years. Кристофер очень верный, а Джой была его горничной годами.
She's been too busy fighting for her own life. Она была занята борьбой за собственную жизнь.
Olivia's been going to chemo for months. Оливия несколько месяцев была на химиотерапии.
I've been out of work for seven years. Я была не у дел семь лет.
Now a severed hand has been discovered at a nearby residence. Теперь была обнаружена отрубленная рука в соседнем доме.
I know I haven't been very romantic lately. Последнее время я была не очень романтичной.
I've been thinking, and maybe you were on to something. Я тут подумала, возможно ты была в чем-то права.
I realize that I've been a little persistent, but I'm just... Я понимаю, что была довольно настойчива, но я просто...
I'm starting to think Sabrina might've been wrong about this place. Я начинаю думать, что Сабрина была неправа насчёт этого места.
Medusa has been cursed to live as a monster. Медуза была проклята и стала чудовищем.
You have never been my mother. Ты никогда не была моей матерью.
I've been totally unfair to you. Я была не справедлива к тебе.