| We've known each other for a very long time now, and you've always been my best friend. | Мы знаем друг друга довольно давно и ты всегда была моим лучшим другом. |
| It's been a dead zone for like two years. | Это была мертвая зона два года. |
| Marriage... it's a complicated proposition, and Nusrat has always been... fragile. | Брак... такое непростое дело, а Нузрат всегда была... хрупкой. |
| But it's been a long winter for a lonely widower in Europe. | Для одинокого вдовца из Европы нынешняя зима была долгой. |
| I've just come from the diplomatic passport office, and your paperwork's been held back. | Я только что была в дипломатическом паспортном столе, твои документы были отозваны. |
| If only I'd been around more. | Если бы только я была рядом. |
| Really wish I'd been conscious to see the tower work. | Очень жаль, что я была в отключке и не увидела как сработала башня. |
| I had to admit to everyone that I'd been locked up. | Мне пришлось всем рассказать, что я была в больнице. |
| I'm sorry that you feel like I've been a colossal waste of your time. | Что ж, мне жаль, что ты думаешь, будто я была колоссальной потерей твоего времени. |
| I've been very good to these women and Lenore, she's a snake. | Я была очень добра к этим женщинам, а Ленор, она змея. |
| Well, I've been pretty much embedded since birth. | А я с войсками с детства была. |
| You've been the best friend and ally I could have had, Chloe. | Ты была лучшим моим другом и соратником, Хлои. |
| Yes, the deal's just been signed. | Да, сделка только-что была подписана. |
| My skin has never been so soft. | Моя кожа никогда не была такой нежной. |
| I've been Dr. L. For years, so... | Я была доктором Л годами, так что... |
| Adeline has been here, in this room, this past hour. | Аделина целый час была в этой комнате. |
| I've been so lonely all these years without my sister. | Я была так одинока без моей сестры все эти годы. |
| I've been in a car all morning. | Я была в машине все утро. |
| But from the second I told her, Shelby, she's been amazing. | Но с того момента, как я всё рассказал Шелби, она была великолепна. |
| I had been all alone for... a very long time. | Я была одна очень долгое время. |
| No. But I also haven't been to beirut. | Ќет. я также никогда не была в Ѕейруте. |
| Well, she had been in bad shape for a while. | Ну, она была в плохой форме. |
| She has always been... positively predisposed toward me. | Она всегда была... благосклонна ко мне. |
| Bingum, lately, you've been a very consistent employee. | Бингам, в последнее время ты была очень последовательным сотрудником. |
| Her whole life has been about the truth, honesty and morality. | Вся ее жизнь была посвящена правде, искренности и морали. |