An Atreides daughter could've been wed to the Harkonnen heir. |
Дочь Атридов должна была выйти за наследника Харконненов. |
'Cause it's been a really hard night. |
Потому что это была очень тяжелая ночь. |
It... I told you, it's been a really crazy night. |
Это... я же сказала, это была действительно сумасшедшая ночь. |
Like I'm still the same sweet little girl that I've always been. |
Будто я по-прежнему твоя маленькая девочка, какой всегда была. |
He knows I've been in his mind. |
Он знает, что я была в его мыслях. |
Sonia was the daughter of the great tragic actress Linda Arden, of whom I had been an admirer for many decades. |
Соня была дочерью великой трагической актрисы Линды Арден, которой я восхищалась не одно десятилетие. |
He says she hasn't been the same since Kelly disappeared. |
Он сказал, что с момента исчезновения Келли она была сама не своя. |
It had been raining for two days straight, so there was mud everywhere. |
Дождь шёл два дня подряд, так что грязь была везде. |
I hope you will convey my deepest sympathy that the president's daughter has been dragged into this. |
Я надеюсь Вы передадите мои глубочайшие соболезнования, что президентская дочь была втянута в это. |
There's been a report that you had an altercation last night with dave cooper. |
Мы узнали, что у вас была стычка вчера вечером с Дейвом Купером. |
I wonder who they would have called, had she been killed. |
Интересно, кому бы они звонили, если бы Энди была бы одной из убитых. |
You've always been really good to me. |
Ты всегда была добра ко мне. |
You've been the best sister I could ever wish for. |
Ты была лучшей сестрой, о которой я мог только мечтать. |
I've been ready to die my whole life for it, Lucia. |
Люсия, я всю свою жизнь была готова умереть за это. |
I haven't been to your place since Tuesday. |
Я не была у тебя с прошлого вторника. |
No, I've never been. |
Нет, я не была в городе. |
That someone had forced open the girl's hand after she'd been killed. |
Кто-то разжал кулак девушки после того, как она была убита. |
I haven't been there in weeks. |
Я там несколько недель не была. |
We talked to that girl, Jocelyn, who's been in the room more recently. |
Мы поговорили с этой девушкой, Джоселин, которая была в этой комнате относительно недавно. |
Well, because she hasn't always been the easiest person to like. |
Ну, потому что она не всегда была человеком, который легко понравится. |
Said she'd been acting agitated since she missed a mandatory 1:00 staff meeting last Friday. |
Сказали, она была взволнована с того времени, как пропустила обязательное часовое совещание прошлой пятницей. |
Trust me, I've been there. |
Поверь, я была на твоем месте. |
It's been a long ride and I could really use a shower. |
Это была долгая поездка и мне действительно нужен душ. |
Besides, if we set into motion covert action that hasn't been authorized... |
Кроме того, если мы начнем тайную операцию, которая не была санкционирована... |
You should've been with your friends or at the movies. |
Ты должна была гулять с друзьями или смотреть кино. |