Примеры в контексте "Been - Была"

Примеры: Been - Была
We should therefore concentrate on implementing what has been agreed. Поэтому мы должны сосредоточить усилия на выполнении того, о чем была достигнута договоренность.
Assistance has also been provided for vulnerable groups and civic action initiatives. Кроме того, помощь была предоставлена уязвимым группам и мерам по осуществлению инициатив организаций гражданского общества.
An anti-corruption commission had been established as one such initiative. В рамках одной из таких инициатив была создана комиссия по борьбе с коррупцией.
Life expectancy has never been longer. Продолжительность жизни еще никогда не была такой высокой.
First, the death penalty had been abolished. Прежде всего следует подчеркнуть, что была отменена смертная казнь.
Since those goals were set, major progress has been made. С тех пор как была поставлена эта цель, был достигнут значительный прогресс.
Funding has been requested from ILO. Просьба о финансировании этих мероприятий была направлена в МОТ.
Civil servants had been reinstated and their salaries paid. Гражданские служащие были восстановлены в должности, и им была выплачена их заработная плата.
A database with those descriptions and associated software has been established. Была создана база данных, содержащая такие перечни, и создано соответствующее программное обеспечение.
It has been 18 months since the Security Council initiated a global coalition against terrorism. Восемнадцать месяцев минуло с тех пор, как по инициативе Совета Безопасности была создана глобальная коалиция борьбы с терроризмом.
The Board has highlighted one recommendation that has not been fully implemented. Особое внимание Комиссия уделила одной из рекомендаций, которая не была в полной мере выполнена.
He also enquired whether provision had been for follow-up of the discussion. Г-ну Кьеруму также хотелось бы узнать, намечены ли меры для обеспечения того, чтобы эта дискуссия была продолжена.
The 1969 Convention has been revised and updated. Европейская конвенция о защите археологического наследия 1969 года была пересмотрена и обновлена.
Since then, one has been discontinued. За истекшее время одна из них была полностью реализована и закрыта.
Focused district development training has been completed in 80 districts. В 80 районах была завершена специальная подготовка по вопросу о развитии на районном уровне.
Advocacy to mobilize the funds needed for community recovery has been ongoing. Была продолжена также информационная кампания, направленная на мобилизацию средств, необходимых для обеспечения подъема на уровне общин.
The UNDP anti-fraud policy has been updated and promulgated. Стратегия ПРООН по борьбе с мошенничеством была обновлена и проводится в жизнь.
The configuration problem that caused the incident has been resolved. Проблема конфигурации, которая явилась причиной этого сбоя в работе, была устранена.
Further communication has been initiated and will continue. Была начата дополнительная переписка, и эта работа будет продолжена.
The curriculum has been revised to make it competency based. Учебная программа была пересмотрена с тем, чтобы сделать ее соответствующей требованиям компетентности.
The system had been piloted in China, Colombia and Cuba. Эта система была в экспериментальном порядке использована в Китае, Колумбии и на Кубе.
Migration has long been the individual's poverty reduction strategy. Миграция на протяжении долгого времени была личной стратегией отдельного человека по выходу из нищеты.
A column indicating recommended diagnostic methods has been added. В него была включена колонка, в которой указываются рекомендуемые методы анализа.
A Traveller Ethics, Research and Information Working Group has been established. Была учреждена рабочая группа по вопросам этики, исследований и сбора информации в интересах тревеллеров.
The development assistance database has been upgraded to improve its ability to track such information. База данных о помощи в области развития была модернизирована, с тем чтобы повысить ее способность отслеживать такую информацию.