| We should therefore concentrate on implementing what has been agreed. | Поэтому мы должны сосредоточить усилия на выполнении того, о чем была достигнута договоренность. |
| Assistance has also been provided for vulnerable groups and civic action initiatives. | Кроме того, помощь была предоставлена уязвимым группам и мерам по осуществлению инициатив организаций гражданского общества. |
| An anti-corruption commission had been established as one such initiative. | В рамках одной из таких инициатив была создана комиссия по борьбе с коррупцией. |
| Life expectancy has never been longer. | Продолжительность жизни еще никогда не была такой высокой. |
| First, the death penalty had been abolished. | Прежде всего следует подчеркнуть, что была отменена смертная казнь. |
| Since those goals were set, major progress has been made. | С тех пор как была поставлена эта цель, был достигнут значительный прогресс. |
| Funding has been requested from ILO. | Просьба о финансировании этих мероприятий была направлена в МОТ. |
| Civil servants had been reinstated and their salaries paid. | Гражданские служащие были восстановлены в должности, и им была выплачена их заработная плата. |
| A database with those descriptions and associated software has been established. | Была создана база данных, содержащая такие перечни, и создано соответствующее программное обеспечение. |
| It has been 18 months since the Security Council initiated a global coalition against terrorism. | Восемнадцать месяцев минуло с тех пор, как по инициативе Совета Безопасности была создана глобальная коалиция борьбы с терроризмом. |
| The Board has highlighted one recommendation that has not been fully implemented. | Особое внимание Комиссия уделила одной из рекомендаций, которая не была в полной мере выполнена. |
| He also enquired whether provision had been for follow-up of the discussion. | Г-ну Кьеруму также хотелось бы узнать, намечены ли меры для обеспечения того, чтобы эта дискуссия была продолжена. |
| The 1969 Convention has been revised and updated. | Европейская конвенция о защите археологического наследия 1969 года была пересмотрена и обновлена. |
| Since then, one has been discontinued. | За истекшее время одна из них была полностью реализована и закрыта. |
| Focused district development training has been completed in 80 districts. | В 80 районах была завершена специальная подготовка по вопросу о развитии на районном уровне. |
| Advocacy to mobilize the funds needed for community recovery has been ongoing. | Была продолжена также информационная кампания, направленная на мобилизацию средств, необходимых для обеспечения подъема на уровне общин. |
| The UNDP anti-fraud policy has been updated and promulgated. | Стратегия ПРООН по борьбе с мошенничеством была обновлена и проводится в жизнь. |
| The configuration problem that caused the incident has been resolved. | Проблема конфигурации, которая явилась причиной этого сбоя в работе, была устранена. |
| Further communication has been initiated and will continue. | Была начата дополнительная переписка, и эта работа будет продолжена. |
| The curriculum has been revised to make it competency based. | Учебная программа была пересмотрена с тем, чтобы сделать ее соответствующей требованиям компетентности. |
| The system had been piloted in China, Colombia and Cuba. | Эта система была в экспериментальном порядке использована в Китае, Колумбии и на Кубе. |
| Migration has long been the individual's poverty reduction strategy. | Миграция на протяжении долгого времени была личной стратегией отдельного человека по выходу из нищеты. |
| A column indicating recommended diagnostic methods has been added. | В него была включена колонка, в которой указываются рекомендуемые методы анализа. |
| A Traveller Ethics, Research and Information Working Group has been established. | Была учреждена рабочая группа по вопросам этики, исследований и сбора информации в интересах тревеллеров. |
| The development assistance database has been upgraded to improve its ability to track such information. | База данных о помощи в области развития была модернизирована, с тем чтобы повысить ее способность отслеживать такую информацию. |