Risa's been very kind to me. |
Райза была очень добра ко мне. |
I've been undercover for two years, making a case against raul's boss, campos. |
Я была под прикрытием два года, вела дела против босса Рауля, Кампоса. |
And our history on this earth has been written... |
История нашего пребывания на этой земле была написана... |
Maraid's family hadn't been very happy that she'd married a British serviceman. |
Семья Мереид была не очень рада, что она вышла замуж за британского военнослужащего. |
You know, I should've been here. |
Знаешь, я должна была быть здесь. |
I've been drunk and not remembered whole days. |
Я была пьяна и ничего не помнила несколько дней. |
No, I never been to Ireland. |
Нет, я никогда не была в Ирландии. |
Just think, she's been with us and our family for 17 years. |
Только подумать, она была с нами и нашим семейством 17 лет. |
Plus, you've been undercover with hydra, and that face makes an impression. |
Плюс, ты уже была под прикрытием в ГИДРЕ, а это личико трудно забыть. |
I've never been outside the room I am in now. |
Я не была нигде, кроме этой комнаты. |
It's been open all along. |
Она была открыта все это время. |
I just wished it had been me. |
Но я бы хотела, чтобы это была я. |
The girl's been lost in love with you since she was 8. |
Эта девушка была влюблена в тебя когда ей было 8 лет. |
I've never been bloody surer in me life. |
Никогда не была более уверена за всю жизнь. |
I realize there's been some awkwardness between the three of us. |
Понимаю, между нами тремя была некоторая неловкость. |
It's been hibernating like a polar bear in winter. |
Она просто была в спячке, как медведь зимой. |
It's been unleashed anew through Thomas. |
Она снова была выпущена через Томаса. |
Another quarantine facility's been set up for projected overflow. |
Еще одна карантинная база была собрана на случай прогнозируемого переполнения. |
For the past eight years, she has been baiting the hook for an entire nest. |
За последние восемь лет, она была наживкой на крючке для всего гнезда. |
I mean, look, I've been in bad shape. |
Ну знаешь, смотри, я была в плохой форме. |
She's been such a good girl all day long. |
Она была такой хорошей девочкой сегодня весь день. |
Tell him that you've been in love with me since High school. |
Скажи что была влюблена в меня еще со старших классов. |
The drive's showing that the transfer has been interrupted. |
Диск сообщает, что передача файлов была прервана. |
I figured - it's been years, and she was old. |
Прошли годы, она была старой. |
Colonel, your help has been invaluable. |
Полковник, ваша помощь была неоценима. |