| William, I've been going out of my mind. | Уильям, я была за пределами своего сознания. |
| You've been in this house my whole life. | Ты была в этом доме всю мою жизнь. |
| She's been here my whole life, and... | Она была здесь всю мою жизнь, и... |
| This storm's been on Doppler radar for a week. | Эта буря была на Доплеровских радарах неделю. |
| I been onto you from the start. | Я была с тобой с самого начала. |
| I haven't been very nice. | Я тоже не была особо любезна. |
| There's been a problem brewing in Oakland; white thing. | В Окленде была проблема; разборки с белыми. |
| And I know you've been there for your mom, too. | И я знаю, что ты всегда была со своей мамой. |
| I downloaded the nav-system to try to find out where the car has been. | Я скачала навигационную систему, чтобы попытаться выяснить, где машина была. |
| And there was evidence that she'd been bound. | И были следы, что она была связана ранее. |
| St. Martin's has always been a sanctuary for the children of unwed mothers. | Церковь Св. Мартина всегда была приютом для детей матерей-одиночек. |
| She gets a bit overcome sometimes, she's always been highly strung. | Она иногда выходит из себя, она всегда была нервной. |
| Mr. Bogden's been shedding for years. | У мистера Богдена постоянно была перхоть. |
| I've never really been where you are. | Я никогда не была на твоем месте. |
| I've never been on live TV before. | Я еще никогда не была в прямом эфире. |
| And I've been a part of more than one scandal. | И я была замешана больше чем в одном скандале. |
| This light bulb has been with her for over ten years. | Эта лампочка была с ней больше 10 лет. |
| It's just that I've never been to Vienna. | Только я никогда не была в Вене. |
| I've never been to New Jersey before. | Я ещё ни разу не была в Нью-Джерси. |
| Which is why the machine has been coded in such a way that it cannot be abused. | Вот почему машина была запрограммирована таким образом, чтобы никто не смог злоупотреблять ей. |
| She was a smoker. I'd just been seasick... | Она курила, а у меня была морская болезнь... |
| I'd never been so happy. | Я никогда не была так счастлива. |
| Karin hasn't been herself after that. | Карин была сама не своя после того случая. |
| Since Monday, she'd been acting anxious and uptight. | С понедельник она была встревожена и обеспококена чем-то. |
| I've always been very brave, jules. | Я всегда была очень храброй, Джулс. |