Примеры в контексте "Been - Была"

Примеры: Been - Была
I've never been to Africa. Я ещё никогда не была в Африке.
You've been incredibly brave, and trust me, this is almost over. Ты была невероятно смелой, и поверь мне, все почти закончилось.
I wish it'd been us getting married today. Вот бы у нас сегодня была свадьба.
It's been with her through all the chemo sessions so far. Она была с ней на протяжении всех курсов химиотерапии.
It appears she's been murdered. Мы думаем, что она была убита.
She's never been to prison. Она никогда не была в тюрьме.
For instance, I spent a week in Brazil without ever having been there. Например, я провела целую неделю в Бразилии, хотя никогда там не была.
Apparently once the injection has been given, there's no way to hurry the response of the patient. Очевидно, после того как инъекция была введена, нету способа торопить реакцию пациента.
She claimed that she'd been drugged and unconscious during the attack. Она утверждала, что была под воздействием наркотиков и без сознания во время нападения.
I am sorry you've been alone. Мне жаль, что ты была одна.
She's been inside Anita the whole time. Она была внутри Аниты все это время.
Well, it's just been really busy. Ну, я просто была очень занята.
Because my life has been a living hell since I last saw you. Потому что моя жизнь была сущим адом с тех пор как я видел тебя в последний раз.
I've been so happy since I got here. Я была так счастлива, когда оказалась здесь.
I've been focused on the midterms. Я была сосредоточена на промежуточных выборах.
In truth, Catherine's been relatively kind to us. Откровенно говоря, Екатерина была довольно добра к нам.
When I came, she had been dead for two days already. Когда я приехал, она была мертва уже два дня.
Most of his flesh had been consumed by rats. Большая часть его плоти была съедена крысами.
All she said was that the situation had been handled. Все что она сказала, что проблема была устранена.
Jean... my wife, has been very taken with your recent efforts. Джин... моя жена, была очень впечатлена тем, что вы недавно сделали.
I've never been anybody's best man before. Я никогда раньше не была шафером.
Susan has always been very private about such matters. Сьюзан всегда была очень сдержанной в подобных вопросах.
While a number of them have provoked discussions of some heat I have never before been stabbed and branded. И хотя некоторые из них провоцировали жаркие дискуссии я никогда раньше не была ранена или заклеймена.
Myrna Fergusson's just been shot to death. Мирна Фергюссон...! ...только что была застрелена.
Life without you hasn't been easy. Жизнь без тебя тоже простой не была.