| By the time I got there, it had already been tossed. | Когда я туда добрался, она была уже перевернута. |
| A police and coast guard search operation involving a helicopter... has been halted due to fog. | Спасательная операция полиции и береговой охраны с участием вертолёта... была приостановлена ввиду появления тумана. |
| I don't know, she's always been the responsible one. | Я не знаю, она всегда была очень ответственной. |
| His identity has been confirmed by the best minds in the field of child identification, people who know what they're doing. | Его личность была подтверждена лучшими умами в области детской идентификации, людьми, которые знают, что они делают. |
| Mrs. Collins has been placed in protective custody following a mental breakdown. | Миссис Коллинс была взята под арест из-за психического расстройства. |
| We understand there's been some bad blood between you and Tom. | Мы понимаем, что между вами и Томом была неприязнь. |
| My family has been part of the heart blood of this city for over 150 years. | Моя семья была частью жизни этого города более 150 лет. |
| I've never been... to Atlanta. | Я никогда не была... в Атланте. |
| She's been number one in the Dutch charts for seven weeks now. | Она была номер один в голландских чартах в течение семи недель. |
| She must've been underwater too long. | Она, наверно, долго была под водой. |
| I made these reservations weeks ago, and she's already been here. | Я заказала столик неделю назад, а она уже была здесь. |
| Golana's been her home for ten years. | Голана была её домом 10 лет. |
| Lauren, she hasn't been a kid for months. | Лорен, она не была ребенком уже несколько месяцев. |
| Dr. Brennan is my hero, always has been. | Доктор Бреннан - мой кумир, всегда была. |
| Doesn't it feel like I've always been here? | У вас нет такого чувства, что Я всегда была здесь? |
| Sorry, I've been distracted by the case. | Сожалею, я была занята работой. |
| You mean she claims she's never been outside the U.S. | Ты имеешь в виду, что она утверждает, что никогда не была за пределами США. |
| But it's not possible for a patient who's never been to Africa to have African sleeping sickness. | Но невозможно, чтобы пациентка, которая никогда не была в Африке, заразилась африканской сонной болезнью. |
| I've been a city girl all my life. | Я всю жизнь была городской девчонкой. |
| You said you'd see, if I'd been good. | Ты сказал, что посмотришь, насколько хорошей я была. |
| My point is that I gave you the warmest thing that's ever been on your body. | Я хочу сказать, что я подарил тебе самую теплую вещь, которая когда-либо была на твоем теле. |
| I've been a cater waitress at some of his parties. | Я была официанткой на нескольких его вечеринках. |
| The singer was badly injured and has been taken to hospital. | Певица была тяжело ранена и доставлена в больницу. |
| A fixed point has been altered, time is disintegrating. | Неподвижная точка была изменена, время распадается. |
| She's been deprived of human contact. | Она долго была лишена контактов с людьми. |