| I'm afraid there's been a massacre in Goldieva. | Боюсь, в Гурьево была настоящая бойня. |
| My dynamic voltage scaling has been damaged by the bullet. | Моя система динамического напряжения была повреждена пулей. |
| Half a centimeter difference on some lacerations, it could've been a different story. | Полсантиметра в сторону на половине ран, и была бы другая история. |
| I've just been to the shops and forgot tea-bags. | Я только что была в магазине и забыла купить чай в пакетиках. |
| If only that cat woman hadn't been there. | Если бы там не была эта женщина-кошка. |
| I haven't been impressed so far. | Ќу, €... я не была впечатлена. |
| If these had been a feW inches nearer the Wrist... | Если бы царапина была на пять сантиметров ближе к запястью, то... |
| But your life has been devoted to the art of cooking. | Но ваша жизнь была посвящена поварскому искуству. |
| But I would've been fine. | Но я была бы в порядке. |
| You know, I've never been in an Irish pub before. | Знаете, я никогда не была в ирландском пабе. |
| She's been missing for nine years. | Она была в розыске девять лет. |
| She's always been nice to me - polite. | Она всегда была со мной так любезна. |
| Someone who had once been in love with you. | Которая когда-то была в вас влюблена. |
| Japan has been influenced by Western architecture and there are many great examples of that in Japan. | Япония была потрясена западной архитектурой и этому есть много прекрасных примеров в самой Японии. |
| Bajor's petition to join the Federation has been approved. | Петиция Бэйджора о вступлении в Федерацию была одобрена. |
| Maybe there's been an outbreak of Rudellian brain fever on Bajor. | Может, на Бэйджоре была вспышка руделианской мозговой лихорадки. |
| I wish Keiko could've been here to see it. | Хотел бы я, чтобы Кейко была здесь и видела это. |
| There was this terrible silence that Reggie had been shouted at like this. | Была такая страшная тишина от того, что на Реджи накричали подобным образом. |
| If the biological structure of the virus has been altered, I don't know if I can save her. | Если биологическая структура вируса была изменена я не уверен, что смогу спасти её. |
| Your own life has been saved using magic, more times than you can possibly imagine. | Ваша собственная жизнь была сохранена с помощью магии, больше раз, чем вы можете себе представить. |
| The biometric database has been compromised. | В биометрической базе данных была утечка. |
| In our area, the musical purity has been maintained, not only in the folk tradition... | В наших местах, музыкальная чистота была сохранена, не только в народной музыке... |
| I haven't been in here for a while. | ОНА ВЗДЫХАЕТ -Я давненько не была здесь. |
| I've been panicked every minute of the day. | Я была в панике каждую минуту каждого дня. |
| According to this, she's been deaf since birth. | Основываясь на этом, она была глухой с рождения. |