I'm afraid there's been a massacre in Goldieva. |
Боюсь, в Гурьево была настоящая бойня. |
My dynamic voltage scaling has been damaged by the bullet. |
Моя система динамического напряжения была повреждена пулей. |
Half a centimeter difference on some lacerations, it could've been a different story. |
Полсантиметра в сторону на половине ран, и была бы другая история. |
I've just been to the shops and forgot tea-bags. |
Я только что была в магазине и забыла купить чай в пакетиках. |
If only that cat woman hadn't been there. |
Если бы там не была эта женщина-кошка. |
I haven't been impressed so far. |
Ќу, €... я не была впечатлена. |
If these had been a feW inches nearer the Wrist... |
Если бы царапина была на пять сантиметров ближе к запястью, то... |
But your life has been devoted to the art of cooking. |
Но ваша жизнь была посвящена поварскому искуству. |
But I would've been fine. |
Но я была бы в порядке. |
You know, I've never been in an Irish pub before. |
Знаете, я никогда не была в ирландском пабе. |
She's been missing for nine years. |
Она была в розыске девять лет. |
She's always been nice to me - polite. |
Она всегда была со мной так любезна. |
Someone who had once been in love with you. |
Которая когда-то была в вас влюблена. |
Japan has been influenced by Western architecture and there are many great examples of that in Japan. |
Япония была потрясена западной архитектурой и этому есть много прекрасных примеров в самой Японии. |
Bajor's petition to join the Federation has been approved. |
Петиция Бэйджора о вступлении в Федерацию была одобрена. |
Maybe there's been an outbreak of Rudellian brain fever on Bajor. |
Может, на Бэйджоре была вспышка руделианской мозговой лихорадки. |
I wish Keiko could've been here to see it. |
Хотел бы я, чтобы Кейко была здесь и видела это. |
There was this terrible silence that Reggie had been shouted at like this. |
Была такая страшная тишина от того, что на Реджи накричали подобным образом. |
If the biological structure of the virus has been altered, I don't know if I can save her. |
Если биологическая структура вируса была изменена я не уверен, что смогу спасти её. |
Your own life has been saved using magic, more times than you can possibly imagine. |
Ваша собственная жизнь была сохранена с помощью магии, больше раз, чем вы можете себе представить. |
The biometric database has been compromised. |
В биометрической базе данных была утечка. |
In our area, the musical purity has been maintained, not only in the folk tradition... |
В наших местах, музыкальная чистота была сохранена, не только в народной музыке... |
I haven't been in here for a while. |
ОНА ВЗДЫХАЕТ -Я давненько не была здесь. |
I've been panicked every minute of the day. |
Я была в панике каждую минуту каждого дня. |
According to this, she's been deaf since birth. |
Основываясь на этом, она была глухой с рождения. |