I haven't been honest with the rest of the house. |
Я-я не была честна со всеми остальными дома. |
Okay, guys, week one of our Beatles fest has been epic. |
И так ребята, первая неделя нашего Битлз фестиваля была эпичной. |
She'd been in the cellar with her brother one David Hunter, choosing wine. |
Она была в погребе со своим братом, неким Дэвидом Хантером, выбирала вино. |
It's just... Work's been... crazy. |
Это просто... работа была... сумашедшей. |
Emma's never been happier, and we all know why. |
Эмма была счастливее, чем когда-либо, и все мы знаем почему. |
Lacey, you're been... amazing. |
Лейси, ты была... просто удивительной. |
On the bright side, Lacey's been amazing. |
В любом случае, Лейси была великолепна. |
Places she'd been, people who knew her. |
Места, где она была, люди, которые её знали. |
Honestly, I've been very distracted since Hunt left... |
Если честно, я была в смятении после ухода Ханта... |
Where have you been? I was... |
Где ты была, я так... |
It's been a long chase, McCluskey. |
Это была долгая погоня, Маккласки. |
We wanted to print 5 million dollars but the shipment has been rearranged for tonight. |
Мы хотели напечатать 5 миллионов, но поставка была перенесена на сегодня. |
Something she would've been familiar with. |
Ту, с которой она была бы знакома. |
A British TV journalist has just been abducted near Basra. |
Британская тележурналистка была только что похищена в районе Басры. |
"Katie Dartmouth has been reported missing..." |
"Кэти Дартмут была объявлена пропавшей без вести..." |
Emily and Daniel and the Initiative has always been decidedly blurred. |
Эмилии Дэниэлом и Инишиатив всегда была размыта. |
She's always been the keeper of the family tree. |
Она всегда была хранительницей семейного древа. |
She's been there for me when no one else has. |
Она была рядом, когда никто не был. |
You've always been a disappointment. |
Ты всегда была одним сплошным разочарованием. |
~ Another horse has been found mutilated and killed. |
Еще одна лошадь была изувечена и убита. |
I can't believe you've been married. |
Не верится, что была замужем. |
The wall has always been sage. |
А стена всегда была цвета шалфея. |
You know, if Hetty had been home. |
Знаешь, если бы Хэтти была дома. |
Well, I have just been turned into a wooden dolly. |
Ну, я только что была превращена в деревянную куклу. |
I haven't been to a pep rally in years. |
Я сто лет не была на выступлениях групп поддержки. |