| I haven't been honest with the rest of the house. | Я-я не была честна со всеми остальными дома. |
| Okay, guys, week one of our Beatles fest has been epic. | И так ребята, первая неделя нашего Битлз фестиваля была эпичной. |
| She'd been in the cellar with her brother one David Hunter, choosing wine. | Она была в погребе со своим братом, неким Дэвидом Хантером, выбирала вино. |
| It's just... Work's been... crazy. | Это просто... работа была... сумашедшей. |
| Emma's never been happier, and we all know why. | Эмма была счастливее, чем когда-либо, и все мы знаем почему. |
| Lacey, you're been... amazing. | Лейси, ты была... просто удивительной. |
| On the bright side, Lacey's been amazing. | В любом случае, Лейси была великолепна. |
| Places she'd been, people who knew her. | Места, где она была, люди, которые её знали. |
| Honestly, I've been very distracted since Hunt left... | Если честно, я была в смятении после ухода Ханта... |
| Where have you been? I was... | Где ты была, я так... |
| It's been a long chase, McCluskey. | Это была долгая погоня, Маккласки. |
| We wanted to print 5 million dollars but the shipment has been rearranged for tonight. | Мы хотели напечатать 5 миллионов, но поставка была перенесена на сегодня. |
| Something she would've been familiar with. | Ту, с которой она была бы знакома. |
| A British TV journalist has just been abducted near Basra. | Британская тележурналистка была только что похищена в районе Басры. |
| "Katie Dartmouth has been reported missing..." | "Кэти Дартмут была объявлена пропавшей без вести..." |
| Emily and Daniel and the Initiative has always been decidedly blurred. | Эмилии Дэниэлом и Инишиатив всегда была размыта. |
| She's always been the keeper of the family tree. | Она всегда была хранительницей семейного древа. |
| She's been there for me when no one else has. | Она была рядом, когда никто не был. |
| You've always been a disappointment. | Ты всегда была одним сплошным разочарованием. |
| ~ Another horse has been found mutilated and killed. | Еще одна лошадь была изувечена и убита. |
| I can't believe you've been married. | Не верится, что была замужем. |
| The wall has always been sage. | А стена всегда была цвета шалфея. |
| You know, if Hetty had been home. | Знаешь, если бы Хэтти была дома. |
| Well, I have just been turned into a wooden dolly. | Ну, я только что была превращена в деревянную куклу. |
| I haven't been to a pep rally in years. | Я сто лет не была на выступлениях групп поддержки. |