Примеры в контексте "Been - Была"

Примеры: Been - Была
The Committee has not been provided with any information to indicate that this is not the interpretation intended. Комитету не была представлена какая-либо информация о том, что это толкование не является преднамеренным толкованием.
A working group had been set up to develop an anti-corruption strategy for the prison system. Была создана рабочая группа для разработки стратегии борьбы с коррупцией в пенитенциарной системе.
A working group had been established to review existing legislative and institutional frameworks and address complaints from minorities. В целях проведения обзора существующих законодательных и институциональных рамок и рассмотрения жалоб, поступающих от меньшинств, была учреждена рабочая группа.
Since then, the importance of maintaining peace and promoting and protecting human rights had been reiterated in many international instruments. С тех пор важность поддержания мира, а также поощрения и защиты прав человека была неоднократно подтверждена во многих международных документах.
However, this feature has also been criticized as it maintained separation between the parties. Тем не менее данная особенность была также подвергнута критике, поскольку способствовала сохранению разъединения сторон.
Angola had been engaged in a long period of armed conflict, the consequences of which were still being felt in various fields. Долгое время Ангола была вовлечена в вооруженный конфликт, последствия которого до сих пор ощущаются в различных сферах жизни.
Women had also been provided with additional protection against violence and abuse. Женщинам была также обеспечена дополнительная защита от насилия и жестокого обращения.
On women's rights, the delegation stated that a national team had been formed to implement the recommendations of CEDAW. Что касается прав женщин, то делегация заявила, что была сформирована национальная группа по выполнению рекомендаций КЛДЖ.
A women's parliamentary caucus of the Federation had been established. Была создана женская парламентская фракция Федерации.
The framework to measure equality has been developed by the Equality and Human Rights Commission. Основа для измерения равенства была разработана Комиссией по равенству и правам человека.
A total of 26 chemical compounds had been analysed, with a downward trend detected in many of the components. В общей сложности были проанализированы 26 химических соединений, и по многим компонентам была выявлена тенденция к снижению концентрации.
The negative relationship had been found, in particular, between the number of oligotrophic species and nitrogen deposition. В частности, была установлена негативная взаимосвязь между количеством олиготрофных видов и уровнями осаждений азота.
An inter-ministerial coordination group has been established to guide the work in Buryatia. Для обеспечения руководства работой в Бурятии была создана межминистерская координационная группа.
A system monitoring all critical events, including any injuries suffered by inmates, has been instituted. Была создана система контроля за любыми серьезными происшествиями, включая причинение любых телесных повреждений заключенным.
An inter-ministerial working group had been set up which would evaluate the reduction potential in different sectors in order to reduce emissions. Была учреждена межминистерская рабочая группа, которая проведет оценку потенциала сокращения в различных секторах в целях снижения выбросов.
However, owing to the end of the previous membership term in June 2013, no such working group had been formed. Однако ввиду истечения в июне 2013 года сроков полномочий предыдущего членского состава Комитета такая рабочая группа не была сформирована.
They sought clarification as to whether an assessment had been performed to determine what the impact would be. Члены делегации попросили пояснить, была ли проведена оценка предполагаемого воздействия данного решения.
Accessibility to health-care services in Thailand has been critical to Thailand's Millennium Development Goals achievements. Доступность медицинских услуг в Таиланде была крайне важна для достижения им целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Kuwait's support for women's and girls' education has been and remains outstanding. Поддержка, предоставляемая Кувейтом в области образования женщин и девочек, была и остается на высочайшем уровне.
This goal has simply not been met. Эта цель вообще не была достигнута.
Politics has always been the playing field of men. Политика всегда была игровым полем для мужчин.
This model of development - Development Justice - has been endorsed by hundreds of civil society organisations and social movements from around the world. Модель справедливого развития была одобрена сотнями общественных организаций и движений во всем мире.
That has been a crucial error. И это была серьезная ошибка».
Unfortunately, the above challenge has not yet been fully met in Chile. К сожалению, вышеупомянутая задача до сих пор не была в Чили выполнена в полной мере.
A pilot basin has been assessed and the second basin is being worked on. Уже была проведена оценка пилотного бассейна, и в настоящее время ведется работа по оценке второго бассейна.