Примеры в контексте "Been - Была"

Примеры: Been - Была
You know, I've been a public servant for a long time. Вы знаете, я была государственным служащим долгое время.
His ability to create white blood cells has been completely destroyed. Способность организма вырабатывать лейкоциты была полностью уничтожена.
You haven't been a real doctor in 10 years. Ты уже лет десять не была настоящим врачом.
If I had been Alfredo's doctor... Если бы я была врачом Альфредо...
But you've been to court before. Но ты же была уже в суде.
Though I've never been to your beloved Africa. Хотя я никогда не была в горячо любимой тобою Африке.
I've been so busy catching up with everyone, I haven't had a chance to ask them. Я была так занята расспросами, что не нашла возможности спросить.
I've never been healthier or happier in my life. Я никогда в жизни не была более здоровой и более счастливой.
I've just been to the Child Welfare office. Я только что была в Службе защиты детей.
I've been to a job interview today. Была сегодня на собеседовании на новую работу.
I've been hard and cold, almost dead on the inside. Я была жёсткой и холодной, почти мёртвой внутри.
I think you've been in your room enough. Я думаю ты была в своей комнате достаточно.
But she's always been dynamic, and she just wasn't. Но она всегда была динамичной, а вчера- нет.
I've never been in a beauty pageant. Я никогда не была на конкурсе красоты.
I've been in the car with him when he's picked up runaways. Я была с ним в машине, когда он подбирал беспризорников.
I've been with Eric over 100 years. Я была с Эриком больше 100 лет.
And I know I should've been excited. И я знаю, я должна была возбудиться.
You act like I've never been to a party before. Ты ведешь себя так, словно я никогда раньше не была на вечеринке.
I've been really embarrassed about this wedding. Я была действительно смущена этой свадьбой.
I haven't been able to enjoy one single solitary second of it. Я даже не была в состояние насладиться хоть одной единственной секундой всего этого.
You know, I've been a public servant for a long time. Вы знаете, я была государственным служащим долгое время.
His ability to create white blood cells has been completely destroyed. Способность организма вырабатывать лейкоциты была полностью уничтожена.
You haven't been a real doctor in 10 years. Ты уже лет десять не была настоящим врачом.
If I had been Alfredo's doctor... Если бы я была врачом Альфредо...
But you've been to court before. Но ты же была уже в суде.