| No, I've never been under Scott's bed. | Нет, я никогда не была у Скотта под кроватью. |
| Thanks guys, it has been a very good training session. | Спасибо парни, это была очень хорошая тренировка. |
| The human race has been saved, for the moment. | Человеческая раса в настоящий момент была сохранена. |
| I've never been to the market. | Я никогда не была на рынке. |
| And as the sisters Tripp said, some has been taken. | А сестры Трип сказали, что часть была выпита. |
| Classical music has been losing money for people for 500 years. | Классическая музыка была потерять деньги для людей 500 лет. |
| Look, I've never been this mean to anyone. | Смотри, я никогда не была так зла ни к кому. |
| I would've been there for you... | Я была бы рядом с тобой... |
| This program has been brought to you by... CattyCo. | Эта программа была представлена... корпорацией Кэтти и Ко. |
| It's been a long time since it was new. | Прошло время, когда она была новой. |
| You've always been the reasonable one of the group. | Ты всегда была самой адекватной среди подруг. |
| You have always been your own little miracle of a person. | Ты всегда была таким замечательным человеком. |
| But Jones' apartment had only been rented out for a week. | Но квартира Джонса была арендована только на неделю. |
| You see, that's what my life has been like. | Теперь ты видишь, на что была похоже моя жизнь. |
| I've never been to six parties in one night before. | Не была на 6 вечеринках за вечер. |
| I know that you've always been there for me. | Я знаю, что ты всегда была за меня. |
| I've been in St. Petersburg, where I met Dimitri. | Я была в Санкт-Петербурге, и там я встретила Дмитрия. |
| I've never been in a relationship this serious before. | Я никогда раньше не была в таких серьезных взаимоотношениях. |
| If anybody asks, she's been in all evening. | Если кто-нибудь спросит, она была весь вечер дома. |
| CLAY: You know where she's been. | Ты знаешь, где она была. |
| Let me check his sales books, see if she's been here. | Позвольте мне посмотреть в журнале продаж, возможно, она была здесь. |
| I've been around a lot longer than you may think. | Я здесь была намного дольше, чем вы думаете. |
| She's shown tremendous promise, and you've been an exceptional mentor. | Она подаёт большие надежды, и ты была исключительным наставником. |
| And especially when that territory's been sprayed by the musk of another beast. | И особенно, когда эта территория была помечена другим зверем. |
| I've never been over this side of the ridge. | Я никогда не была на этой стороне хребта. |