Английский - русский
Перевод слова Avoid
Вариант перевода Избегать

Примеры в контексте "Avoid - Избегать"

Примеры: Avoid - Избегать
I believe you were also instructed to avoid him too, Raymond. Я полагаю, тебе также было поручено избегать его, Рэймонд.
That's not fair, my cell phone is how I avoid doing work. Это нечестно, мобильник помогает мне избегать работы.
The Kingslys have decided to avoid the spotlight for the time being. Кингсли решили пока что избегать всеобщего внимания.
You don't avoid things just because you're scared of them. Нельзя избегать вещей, только потому что ты их боишься.
It's like that with accounts, that one should avoid double accounting. И как это бывает со счетами, надо избегать двойной бухгалтерии.
Now, he'll want to avoid towns and civilians, which means he will take the pass. Он будет избегать городов и гражданских, а значит, поедет через перевал.
Well, that's an effective way to avoid thinking about how monumentally painful your life is right now. Ну, это хорошо помогает избегать мыслей о том, как болезненна твоя жизнь в данный момент.
You must avoid it, it's a threat to the spirit. Вас необходимо избегать его, он есть угроза для души.
I recognize this is a challenging situation, but you have to avoid direct contact. Я понимаю, это вызов, но вы должны избегать непосредственного контакта.
They envy the young, and they want to avoid them or denigrate them whenever possible. Они завидуют молодёжи и стараются избегать их и гнобить при любой возможности.
Look, you don't have to avoid me all the time. Послушай, тебе не нужно постоянно избегать меня.
You might want to avoid saying the name. Гру, ты наверное должен избегать говорить это имя...
You can't avoid knives forever. Ты не можешь постоянно избегать ножей.
Now, Sir Wilfrid, in the courtroom, you must avoid overexcitement. И еще, сэр Уилфрид, в суде вам следует избегать перевозбуждения.
Just try to remain calm and avoid all physical contact. Просто попытайтесь оставаться спокойными, и избегать физического контакта.
He will avoid all corridors and public areas. Он будет избегать коридоров и людных мест.
We will avoid making comments by saying that Dok Go is on an overseas photo shoot. Будем избегать комментариев, ссылаясь на зарубежную фотосессию Токко Чжина.
It'll probably be better to hide somewhere quietly and avoid all that from happening. Если мы объявим о наших отношениях и столкнёмся со всем этим, наверное, придётся где-то спрятаться и избегать людей.
Tried my whole life to avoid this place. Всю жизнь старался избегать подобных мест.
He has an obligation to avoid even the appearance of impropriety. У него есть обязательства, избегать даже намека на нарушение.
People are trying to sort of avoid me. Люди пытаются как бы избегать меня.
I mean, it's not like I can avoid them. Я же не смогу избегать их.
That's more like the public course I've come to know and avoid. Больше похоже на общественное поле, про которое я узнал и буду избегать.
Might be wise to avoid known associates at this time, if you can help it. Было бы разумно избегать старые связи теперь, если вы можете помочь.
No, and we encourage our members to avoid time travel, unless it has been approved for strategic purposes. Нет, и мы призываем наших членов избегать путешествий во времени, только если это не оправдано стратегическими целями.