Police are warning people to avoid contact with the drug dealer known as the Count. |
Полиция предупреждает и просит избегать контакта с наркодиллером известным как Граф. |
First, it has to be assumed that individuals prefer to avoid risk. |
Во-первых, нужно принимать во внимание, что люди стремятся избегать риска. |
You have to avoid telepathy for a while. |
Вам придется попытаться избегать телепатичееских контактов на некоторое время. |
For now we must avoid being seen together |
Пока мы должны избегать того, чтобы нас вместе видели. |
They take precautions to avoid prurient surveillance. |
Есть предупредительные меры, чтобы избегать такое наблюдение. |
The main trap the new government must avoid is a return to a heavily paternalistic style of governance. |
Главная ловушка, которую новому правительству придется избегать - это возврат к реимущественно патерналистскому стилю управления. |
But Europe should avoid the kind of dismal realpolitik that would betray its core values elsewhere. |
Но Европа должна избегать такой мрачной реальной политики, что предаст ее оснвные ценности в другом месте. |
The Bush administration continues to delay and to avoid sound science. |
Администрация Буша продолжает откладывать и избегать надежной науки. |
In unwinding QE, Bernanke must avoid another landmine, namely an unwelcome collapse in asset prices. |
Однако разворачивая количественное послабление, Бернанке должен избегать другой мины, а именно нежелательного коллапса цен на активы. |
For your own good, I suggest you avoid sudden moves. |
Для твоего же блага советую избегать резких движений. |
As a result, Europe's leaders see not only opportunities for growth, but also the need to avoid being left behind. |
В результате, европейские лидеры увидят не только возможности для роста, но и, что необходимость их избегать осталась позади. |
I thought I said to avoid major felonies. |
Кажется я сказал избегать особо тяжких преступлений. |
Let's avoid a bloodbath, please. |
Давайте избегать бойни, прошу вас. |
Most girls are taught to avoid risk and failure. |
Большинство девочек учат избегать риска и неудач. |
Americans and Chinese must avoid such exaggerated fears. |
Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов. |
So it's very important to avoid inadvertent injury. |
Поэтому так важно избегать ненамеренных повреждений. |
So I had to avoid everything that triggered my symptoms. |
Мне предписывалось избегать всего, что усиливало симптомы. |
It is generally advised to avoid dry steering as it puts strain on the steering mechanism and causes undue wear of the tires. |
Настоятельно рекомендуется избегать сухого руления, так как оно накладывает нагрузку на рулевой механизм и вызывает сильный износ покрышек. |
Once in a room, Winky may kill monsters, avoid traps and gather treasures. |
Оказавшись в комнате, игрок должен убивать находящихся там монстров, избегать ловушек и собирать сокровища. |
We just need to avoid each other. |
Нам нужно просто избегать друг друга. |
We will avoid them in the future as well. |
В будущем мы их тоже сможем избегать. |
While we await answer, we must avoid any escalation of the hostilities between us. |
И пока мы ждем ответа, мы должны избегать эскалации военных действий. |
This fear led him to avoid the professionalization of the armed forces. |
Этот страх привел его к тому, что он старался избегать чрезмерного укрепления вооружённых сил страны. |
Thanks. I left the store to avoid them. |
Я ушла из магазина, чтобы избегать их. |
You should avoid that at your age. |
В вашем возрасте нужно стараться избегать волнений. |