Английский - русский
Перевод слова Avoid
Вариант перевода Избегать

Примеры в контексте "Avoid - Избегать"

Примеры: Avoid - Избегать
'Tis fortunate this is a large house, sir, then you and my husband may avoid each other. Хорошо, что этот дом такой большой, сэр, вы с моим мужем сможете избегать друг друга.
Why don't we just avoid the roads? Почему бы просто не избегать дорог?
Why do you avoid relationships that transcend friendship? Зачем избегать отношений выходящих за рамки дружбы?
Well, so am I just supposed to avoid his street forever? Так мне теперь вечно избегать его улицы?
I can get drunk whenever, sleep with anyone, and just hide in my house and avoid the world if I feel like it. Могу напиться когда захочу, спать с кем хочу, да и просто прятаться дома и избегать весь мир, если мне хочется.
In the interim, we need you to keep your head down and avoid trouble while you're in here. В ближайшее время вам необходимо не привлекать особого внимания и избегать проблем, пока вы здесь.
Now, I don't have too many more chances to stand up here in front of all you lovely people, and, well, avoid your questions. А сейчас у меня нет больше времени стоять здесь, перед всеми вами, любимыми мною людьми и избегать ваших вопросов.
According to Tafsir ibn Kathir, the root meaning of taqwa is to avoid what one dislikes. Согласно Тафсиру Ибн Касира, истинное значение таквы - избегать того, что кому-то не нравится.
Despite all these conditions and as mentioned earlier, there are already good examples of cooperation among organizations to avoid duplication of work both for countries and organizations. Как упоминалось выше, несмотря на все эти условия, уже имеются положительные примеры сотрудничества между организациями, свидетельствующие о возможности избегать дублирования работы, которая имеется как у стран, так и у организаций.
So now we have to rearrange our lives to avoid the doorman? Теперь мы должны реорганизовать свою жизнь чтобы избегать встречи со швейцаром?
And I got to think he'd be better off if he'd come in here sooner instead of trying to avoid you. И, думаю, ему было бы лучше, приди он сюда раньше, а не пытаясь избегать вас.
I thought we can't avoid one another forever Я думаю нам не удастся вечно избегать друг друга
Allowing people to avoid the consequences of their actions? Позволять людям избегать последствий их действий?
To taking everything society tells us to avoid in the name of form-fitting jeans, and telling them to stick it. Если взять все общество то оно говорит нам избегать облегающих джинсов, и говорит им придерживаться этого.
If he was a real priest he wouldn't have lied just to avoid me. Будь такое возможно, он бы не стал врать, чтобы избегать меня.
I mean, you can avoid me, you can hate me... То есть, можешь избегать меня, ненавидеть...
If we avoid pain because we are afraid of it, then we won't be able to achieve anything. Если будем страшиться боли и избегать её, то никогда и ничего не добьёмся.
Then maybe you shouldn't avoid him. Тогда, может не стоит его избегать?
Generally, it's to avoid confronting the difficult issues that most proper adults have to deal with. Обычно, это помогает избегать сложных проблем с которыми приходится сталкиваться многим взрослым людям.
Can't you just avoid them? А вы не можете просто избегать их?
The person whom I should try to avoid isn't Choi Young Do. И мне надо избегать не Чхве Ён До.
Why would anyone avoid a beaten-up car out of regret? Зачем кому-то избегать побитую машину из-за сожаления?
Well, you can't avoid her forever, not when she's about to become Hurricane Granny. Но ты не сможешь вечно её избегать, особенно если учесть, что это Бабушка Ураган.
You are the one who lied about moving to Seattle to avoid me. Это ты врал о том, что переехал в Сиэтл, что бы избегать меня.
Now that I'm back, establishing distinct personal spheres seems the best way to avoid each other until it's all final. Теперь, когда я вернулась установив особые личные приоритеты, лучший способ избегать друг друга, пока все это не кончится.