Английский - русский
Перевод слова Avoid
Вариант перевода Избегать

Примеры в контексте "Avoid - Избегать"

Примеры: Avoid - Избегать
The spotters could identify which streets to take and which ones to avoid. Наблюдатели определяли, по каким улицам проехать, а каких избегать.
I somehow managed to avoid the East Coast winters for three years, and now I'm here. Мне чудом удавалось избегать зим восточного побережья целых три года, а теперь я здесь.
I knew I couldn't avoid Rebecca forever. Я знал, что не смогу долго избегать Ребекку.
Until now, you've been able to avoid those painful arrows, sometimes seeking refuge in the forest of repression. До этого момента, ты могла избегать этих болезненных стрел иногда ища убежище в лесу подавленных эмоций.
We recommend you avoid negative feedback at this time. Мы рекомендуем избегать негативных отзывов в этот период.
And those are good things to avoid. А это - те вещи, которых стоит избегать.
Okay, we definitely want to avoid the guy with the suit. Нам определенно надо избегать чувака в костюме.
Biologists should avoid release of potentially devastating genetically modified pathogens. Биологам стоит избегать создания потенциально крайне опасных генетически модифицированных болезнетворных микробов.
The University of Missouri researchers do say that men avoid intimate conversations, anyway. Исследователи Университета Миссури утверждают, что мужчины стараются избегать откровенных разговоров.
Please avoid all streets between Hoten and Grand, Allen and the East River. Старайтесь избегать улиц между Хотен и Гранд, Эллиен и Ист-Ривер.
Hopefully, she's smart enough to avoid you lot now. К счастью, она достаточно умна, чтобы теперь избегать вашего брата.
You can avoid Eve and Alex Copeland. Можешь избегать Ив и Алекс Коуплэндов.
I try to avoid the place whenever possible, ma'am. Я пытаюсь избегать этого места, мэм.
Doubtful, if he was smart enough to avoid the cameras. Сомневаюсь, если он был достаточно хорош, чтобы избегать камер.
To avoid madness, rejection and despair... evita girls and never, ever drink again. Избегать безумных, отвергнутых и унылых девочек и никогда не пить снова.
These efforts should be made, taking into account the need to avoid any duplication with the World Economic Survey. Эту работу следует проводить с учетом необходимости избегать любых элементов дублирования с "Обзором мирового экономического положения".
It will also be important to avoid duplicating existing ADB lending programmes. Важно также избегать дублирования существующих программ кредитования АфБР.
We should avoid lumping States into adversarial groups. Мы должны избегать разделения государств на враждующие группы.
The Agency should avoid the use of internal auditors in line functions. Агентству следует избегать использования внутренних ревизоров не по назначению.
The Centre will continue to try to avoid such arrangements in future. Центр будет и впредь стремиться избегать таких договоренностей в будущем.
However, the French delegation is also well aware of the need to avoid unnecessarily increasing the workload of the Security Council. Вместе с тем мы четко сознаем, что необходимо избегать опрометчивого увеличения рабочей нагрузки Совета Безопасности.
His delegation agreed with the Legal Counsel that it was crucial to avoid a situation of conflict between decision-making bodies of the Organization. Его делегация согласна с Юрисконсультом в том, что чрезвычайно важно избегать конфликтной ситуации между директивными органами Организации.
His delegation was flexible with regard to the approach taken, but it was important to avoid repeating past mistakes. Делегация оратора занимает гибкую позицию в отношении используемого подхода, однако необходимо стремиться избегать прошлых ошибок.
They recommend that States which are considering ratification avoid making it subject to wide reservations. Они рекомендуют государствам, изучающим вопрос о ратификации, избегать значительных оговорок.
Attention should be given to the follow-up of agreed confidence-building measures in order to clarify ambiguous situations, build confidence, reduce mistrust and avoid misperceptions. Следует уделять внимание последующему контролю за осуществлением согласованных мер по укреплению доверия, с тем чтобы разъяснять неясные ситуации, укреплять доверие, уменьшать недоверие и избегать неправильного восприятия.