Английский - русский
Перевод слова Avoid
Вариант перевода Избегать

Примеры в контексте "Avoid - Избегать"

Примеры: Avoid - Избегать
Sometimes we have to avoid thinking about the problems life presents. Иногда нужно избегать думать о трудностях, которые преподносит жизнь.
For the time being, the General Council calls upon employers to exercise restraint and to avoid provocation. На данный момент, Генеральный Совет призывает работодателей проявить сдержанность и избегать провокаций.
That's why I try to avoid them. Вот поэтому я стараюсь их избегать.
I can't exactly avoid him. Я не могу совсем его избегать.
One of the many things to avoid in life. Одна из многих вещей, которых надо избегать в жизни.
We try to avoid it whenever possible. Мы пытаемся избегать её по возможности.
Jen, you can't avoid this forever. Джен, ты не можешь постоянно этого избегать.
And we taught Andy to avoid strangers. И мы учили Энди избегать незнакомцев.
But... Since Hank is my boss, maybe your relationship is a topic that we should avoid. Но поскольку Хэнк стал моим начальником, может быть твои отношения с ним, это тема, которую стоит избегать.
You're going to have to try to avoid telepathic communication for a while. Вам придется попытаться избегать телепатичееских контактов на некоторое время.
Round up everybody who was left behind take cover and try to avoid any contact with the Borg. Объединяйтесь с группами, которые остались найдите укрытие и попытайтесь избегать любых контактов с Боргами.
You instructed me to avoid your offices. Вы просили меня избегать ваших сотрудников.
Since Damon came back and I'm trying desperately to avoid him. С тех пор, как Дэймон вернулся. и я отчаянно пытаюсь избегать его.
You can not avoid me for life. Думаю, ты не можешь избегать меня постоянно.
You can't avoid it anymore. Ты больше не можешь этого избегать.
I have managed to avoid coming to headquarters for 20 years, and now they call me in. Мне удавалось избегать визитов в штаб-квартиру в течение 20 лет, а теперь они вызывают меня.
We avoid controversy, let the trial move along, get a conviction and everyone's happy. Нам нужно избегать противоречий, пусть расследование идёт своим чередом, получи приговор и все будут счастливы.
Your only penitence will be to avoid your Superior. Ваше единственное покаяние - избегать Вашей настоятельницы.
If I only knew the danger I could better avoid it. Если бы я понимала в чём опасность, я бы лучше могла избегать её.
Whenever possible, it's best to avoid charging into a building filled with angry men with guns. Всякий раз, когда это возможно, Лучше избегать врываться в здание с разъяренными людьми с оружием в нем.
I know we're supposed to avoid each other, but there's ways to do things. Я знаю, мы должны друг друга избегать, но это можно уладить.
It was a subterfuge to avoid some people... Это была уловка, чтобы избегать некоторых людей...
So it - it's rational to avoid that pain. Поэтому... избегать боли - это разумно.
There are a few people I'm trying to avoid, and it's not just Maggie. Там несколько людей, которых я стараюсь избегать, и это не только Мэгги.
I'm more effective if I can avoid department restrictions and oversight. Я буду более полезна, если буду избегать ограничений отдела и надсмотра.