Английский - русский
Перевод слова Avoid
Вариант перевода Избегать

Примеры в контексте "Avoid - Избегать"

Примеры: Avoid - Избегать
The finite nature of resources available to these organizations dictated the need to avoid duplication in their work and derive maximum benefit from their comparative advantages. Ограниченность ресурсов, которыми располагают эти организации, диктует необходимость избегать дублирования в их работе и добиваться получения максимальных выгод от их сравнительных преимуществ.
Some experts urged the authorities of importing countries to seek to avoid the problems which had been identified in their application of anti-dumping and countervailing duties. Некоторые эксперты настоятельно призвали компетентные органы стран-импортеров всячески избегать проблем, которые были выявлены в области применения ими антидемпинговых и компенсационных пошлин.
[...] The meantime, we will continue to monitor to be aware of potential opportunities, and avoid the crises that we face. [...] Тем временем мы будем продолжать следить надо знать о потенциальных возможностях, а также избегать кризисов, с которыми мы сталкиваемся.
Actually, you should avoid this menu item as it may overwrite the default configuration with one that doesn't work. Вообще надо ее избегать, т.к. она может перезаписать конфигурацию по умолчанию так, что она не будет работать.
advantages that allow the Bank to avoid certain costs and risks associated with potential changes in banking regulations in its member states. преимуществами, позволяющими избегать издержек и рисков, вызванных возможным изменением законодательства и банковского регулирования в странах-участницах.
Under such circumstances, there is every incentive to hide or deny one's HIV status and to avoid contact with immigration authorities and health care workers. При таких обстоятельствах, у этого лица есть все причины скрывать или отрицать свой ВИЧ-статус и избегать встречи с иммиграционными властями и медицинскими работниками.
It is also sometimes useful to avoid escaping strings manually, particularly for using literals of XML files, scripting languages, or regular expressions. Также иногда полезно избегать экранирования строк вручную, особенно при использовании литералов XML файлов, скриптовых языков программирования, или регулярных выражений.
Can we adults are still reasonably confident with the trauma and must avoid rare and late therapy sessions are afraid, so we leave it without... Может мы, взрослые, все еще достаточно уверенно травмы и должен избегать редких конце сессий терапии, и страх, поэтому мы оставляем его без...
His choice to avoid any appeal to graphical visualization was, no doubt, motivated by a desire for a well-founded, completely rigorous proof owing nothing to pictures. Его выбор избегать любой графической визуализации был, без сомнения, вызван желанием привести обоснованное, совершенно строгое доказательство, не опирающееся никак на рисунки.
The player attempts to deliver a week of daily newspapers to subscribing customers, attempts to vandalize non-subscribers' homes and must avoid hazards along the street. Игрок пытается доставлять в течение недели ежедневные газеты подписчикам, вандализировать дома неподписчиков и должен избегать опасностей на улице.
It is useless with such people to be passive, and it is useless to avoid the issue. Бесполезно с такими людьми быть пассивным, бесполезно и избегать этого вопроса.
By the mid-1970s, he attempted to avoid the use of the term "religion", seeing it as inferior to science. К середине 1970-х годов он пытался избегать использовать слово «религия», рассматривая это как уступку науке.
Also, some drugs or foods, such as hypertension or diabetes, may be better to avoid exposure to the sun. Кроме того, некоторых лекарств или продуктов питания, таких как гипертония или диабет, может быть, лучше избегать пребывания на солнце.
said to avoid terms that can not be translated. говорит, избегать терминов, которые не могут быть переведены.
As a result, he became more restrained on the field, and tended to avoid the disputes and confrontations with other players. В итоге он стал более сдержанным на поле, старался избегать споров и стычек с соперниками.
Writing the film, Johnson wanted to avoid writing along genre lines as he believes both comedy and drama are present in everyday life. В процессе написания фильма Джонсон старался избегать жанровых линий, поскольку верит, что в повседневной жизни присутствуют и комедия, и драма.
The game also gives a non-linear, open-ended experience where players are given choices to take on certain tasks, or avoid them altogether. Игра также обладает немного нелинейным сюжетом, где игрокам дают выбор взять определённые задачи или избегать их в целом.
This is particularly important given the social importance of those sectors and the need to avoid unwanted effects, such as sharp increases in tariffs. Это важно особенно в связи с общественной значимостью указанных секторов и необходимостью избегать таких нежелательных последствий, как резкое повышение тарифов.
Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root. Одна из причин, по которой следует избегать использования привилегий root это то, что в качестве root можно очень легко сделать необратимые повреждения.
Individuals with a history of alcohol, opioid and barbiturate abuse should avoid benzodiazepines, as there is a risk of life-threatening interactions with these drugs. Люди, злоупотребляющие алкоголем, опиоидами и барбитуратами, должны избегать использования бензодиазепинов, так как есть риск опасных для жизни взаимодействий с этими веществами.
A 2005 study found that thought suppression, or conscious attempts to avoid thinking certain thoughts, mediates the relationship between emotional vulnerability and BPD symptoms. Исследование 2005 года обнаружило, что подавление мыслей, или сознательные попытки избегать определённых мыслей, связывает эмоциональную уязвимость с симптомами ПРЛ.
Music levels, where you can climb to the high-voltage wires and moving in the rhythm of the music, collect positive charges avoid negative ones. Музыкальные уровни, в которых можно забраться на высоковольтные провода и двигаясь в ритм музыке собирать положительные электрические заряды и избегать отрицательные.
While South African comedy often comprises racial or stereotype-based humour, alternative comedy in South Africa tends to avoid such subject matter. В то время как южно-африканская комедия часто включает расистский или стереотипный юмор, альтернативная комедия в Южной Африке имеет тенденцию избегать таких тем.
We ask you to pay special attention to the language you use, as well as to avoid using capital letters. Просьба обращать особое внимание на язык, который вы используете при общении, а также избегать использования заглавных букв.
China also must avoid unnecessary waste, foster a sustainable economy and encourage renewable energy sources to reduce China's reliance on petrochemical energy resources. Китай также должен избегать ненужных отходов, развивать устойчивую экономику и поощрять использование возобновляемых источников энергии, чтобы уменьшить зависимость Китая от нефтехимических энергетических ресурсов.