Английский - русский
Перевод слова Avoid
Вариант перевода Избегать

Примеры в контексте "Avoid - Избегать"

Примеры: Avoid - Избегать
In addition, many large transnational corporations are able to effectively avoid tax in many jurisdictions, including in countries where they make large profits. Кроме того, многие крупные транснациональные корпорации в состоянии эффективно избегать налогообложения во многих странах, в том числе в странах, где они работают с большой прибылью.
It urged Cameroon to ensure, inter alia, women access to reproductive health services and amend legislation to help women avoid unwanted pregnancies. Он настоятельно призвал Камерун обеспечить, в частности, доступ женщинам к службам репродуктивного здоровья и внести поправки в законодательство, с тем чтобы помочь женщинам избегать нежелательной беременности.
There was a need for clear and uniform guidelines to assist those tribunals and help them avoid legal inconsistencies or political interpretations when they heard cases involving the responsibility of States. Существует потребность в четких и единообразных руководящих принципах в целях оказания помощи этим трибуналам и содействия им в том, чтобы избегать юридических разночтений или политических толкований в ходе рассмотрения дел, связанных с ответственностью государств.
To avoid soft law mechanisms in favour of the adoption of legally binding instruments избегать применения механизмов «мягкого права» и вместо этого принимать юридически обязывающие документы;
Given that the security architecture and services is a local organization concern, our goal is to avoid excess complexity in these interactions. Поскольку вопросы, касающиеся архитектуры и служб безопасности, решаются на уровне организаций на местах, наша цель заключается в том, чтобы избегать в таких взаимодействиях чрезмерной сложности.
You tried to avoid it because you felt you couldn't return it. Ты старалась избегать этого потому, что знала, что не можешь отплатить тем же.
Emily: It's for the best, To avoid any more "he said, she said" moments. И будет лучше, чтобы избегать в дальнейшем моментов "он сказал - она сказала".
What particular topic of conversation must we avoid? Какие конкретно темы разговоров следует избегать?
We need a full picture of people From your old life you need to avoid. Нам нужно полное представление о людях из твоей старой жизни, которых тебе нужно избегать.
Spies love places people tend to avoid - Шпионы любят места, которых люди стремятся избегать:
Two things in politics to avoid, В политике нужно избегать 2 вещи -
It just said avoid contact with eyes and do not ingest. избегать контакта с глазами и не глотать
I mean, the one thing you have to avoid, on a bicycle, in a city with trams, is tramlines. Единственная вещь, которую стоит избегать на велосипеде, в городе с трамваями, это трамвайные рельсы.
So, without telling him why, I asked my father to teach me how to avoid sin. Я попросил отца, не объясняя причин, научить меня, как избегать греха.
If you maintain a direct course, to Earth and avoid all extraneous contact with alien species, it will increase your chances of survival. Если установить прямой курс к Земле и избегать всех посторонних контактов с инопланетными видами, это увеличит ваши шансы на выживание.
If we are going to close this nomination, We have to avoid anything Если мы собираемся добиться этого назначения, следует избегать всего двусмысленного.
Which meant I had to avoid him until I got back from my guilt trip. А значит, придётся избегать его, пока не избавлюсь от чувства вины.
If he wishes to avoid seeing me, he must go, not I. Если он хочет избегать встреч со мной, то и уезжать ему, не мне.
So why would anyone ever want to avoid you? Так почему же кто-то захочет тебя избегать?
That we use fantasy as an escape to avoid the self-improvement we all need? Что мы используем фантазию как выход, чтобы избегать необходимого самосовершенствования?
try to avoid contact with people of this time period. Старайтесь избегать контактов с людьми этого временного периода.
I have no reasons to avoid anything! У меня нет причин чего-либо избегать!
Okay, emotions are running high right now, and I think it's really important that we avoid using inflammatory language. Ладно, наши эмоции сейчас на пределе, и я считаю, что очень важно договориться избегать обидных слов...
Can you see... that I wanted to avoid having this your benefit? Ты понимаешь, что я старалась подольше избегать этого разговора.
We thought we could avoid dealing with last year Мы думали, что сможем избегать этого разговора и в прошлом году.