| The Forum was attended by over 200 experts from Africa, Asia, Europe and North America. | В работе Форума участвовало свыше 200 экспертов из Африки, Азии, Европы и Северной Америки. |
| The Rapporteur for Asia reported on his work with standard-setting organizations in the Asia-Pacific region. | Докладчик от Азии сообщил о своей работе с организациями по разработке стандартов в Азиатско-тихоокеанском регионе. |
| Australia has been leading the safety culture project in the Forum for Nuclear Cooperation in Asia programme. | Австралия руководит осуществлением проекта по развитию культуры безопасности в рамках программы Форума за ядерное сотрудничество в Азии. |
| In fact, many countries in Asia have carried out national and key areas desertification monitoring separate from the TPN 1. | На самом деле многие страны в Азии проводят мониторинг опустынивания на общенациональном уровне и по основным районам в отрыве от ТПС 1. |
| In Asia the 2006 NAPs from Cambodia, Laos, Thailand and Viet Nam were chosen. | В Азии были выбраны НПД Вьетнама, Камбоджи, Лаоса и Таиланда за 2006 год. |
| In Asia, work under most TPNs continued. | В Азии была продолжена работа по линии большинства ТПС. |
| From Asia the AAAS is a member of WAAP (). | Членам ВАЖ от стран Азии является ААЖ (). |
| UNODC has delivered computer-based training in Africa, Asia, Latin America and the Pacific. | ЮНОДК организовало курсы компьютеризированной подготовки кадров в Африке, Азии, Латинской Америке и Тихоокеанском регионе. |
| The lowest implementation of the Action Plan in this area was observed in Central, South and South-West Asia and in African countries. | Самый низкий показатель осуществления Плана действий в этой области отмечался в Центральной, Южной и Юго-Западной Азии и в странах Африки. |
| The most important increase in absolute terms will occur in Asia (a gain of 235 million oldest old). | Наиболее значительный прирост в абсолютном выражении произойдет в Азии (235 млн. долгожителей). |
| Figures for Asia are low because data on out-of-pocket spending are not complete. | Показатели по Азии являются низкими, поскольку нет полных данных о фактических расходах. |
| Asia is experiencing the movement of the largest number of people in the shortest period of time in human history. | В Азии происходит самое масштабное в истории человечества передвижение людей за кратчайший промежуток времени. |
| Similarly, trade in services among the developing countries is highly concentrated in Asia, followed by Latin America. | Аналогичным образом, торговля услугами между развивающимися странами сконцентрирована в основном в Азии, за которой следует Латинская Америка. |
| Strong economic growth continued in South and South-West Asia in 2006. | В 2006 году экономика Южной и Юго-Западной Азии продолжала развиваться высокими темпами. |
| Meanwhile, in many countries in Asia, Eastern Europe and Latin America, the numbers of women living with HIV continue to grow. | Одновременно с этим во многих странах Азии, Восточной Европы и Латинской Америки число женщин, инфицированных ВИЧ, продолжает расти. |
| The International Telecommunication Union supported the establishment of multi-purpose community tele-centres in rural and remote locations in Africa and Asia. | Международный союз электросвязи оказал содействие в создании многоцелевых общинных телецентров в сельских и удаленных районах Африки и Азии. |
| Anti-missile programmes are not conducive to regional or global peace and stability, whether in Asia or in Europe. | Противоракетные программы не благоприятствуют ни региональному, ни глобальному миру и стабильности, будь то в Азии или в Европе. |
| Firstly, we can prevent nuclear proliferation in north-east Asia and thereby enhance peace and security in the region. | Во-первых, мы можем предотвратить ядерное распространение в Северо-Восточной Азии и тем самым упрочить мир и безопасность в регионе. |
| The Russian Federation follows a strategy similar to that of some countries in West Asia and Latin America. | Российская Федерация придерживается стратегии, сходной со стратегией некоторых стран Западной Азии и Латинской Америки. |
| Another expert noted that complex outsourcing arrangements exist between TNCs and firms in the electronics industry in Asia. | Еще один эксперт отметил, что между ТНК и компаниями электронной промышленности в странах Азии применяются сложные схемы аутсорсинга. |
| UNCTAD should establish more EMPRETEC centres in Asia, particularly in countries vulnerable to natural disasters. | ЮНКТАД следует создать больше центров ЭМПРЕТЕК в Азии, особенно в странах, уязвимых для стихийных бедствий. |
| This brought together for discussion indigenous and non-indigenous experts from Latin America, Asia and Africa. | В обсуждении этого проекта принимали участие эксперты от коренных народов и другие эксперты из Латинской Америки, Азии и Африки. |
| PFI maintains offices and staff in Europe, Asia, Pacific and North America. | ПФИ имеет отделения и штат сотрудников в Европе, Азии, странах Тихоокеанского региона и Северной Америки. |
| CIAF continues working in the three poorest continents, Latin America, Asia and Africa. | МКПС продолжает свою деятельность на трех самых бедных континентах - в Латинской Америке, Азии и Африке. |
| Thirty three participants from all over Asia and Africa attended this program. | В этой программе приняли участие ЗЗ представителя от всех стран Азии и Африки. |