Similar approaches were again made in 2012 to countries in Asia and Africa. |
Аналогичные подходы были вновь предприняты в 2012 году в отношении стран Азии и Африки. |
The death penalty was disproportionately used against migrant workers from Asia and Africa. |
Смертная казнь непропорционально широко применяется в отношении трудящихся-мигрантов из Азии и Африки. |
The Working Group found that up to 90 per cent of undocumented migrants from Asia and Africa enter the European Union via Greece. |
Рабочая группа констатировала, что до 90% нелегальных мигрантов из Азии и Африки попадают в Евросоюз через Грецию. |
In Asia, the situation of indigenous juridical systems varies. |
В Азии положение с правовыми системами коренных народов различаются. |
In Asia, some communities have had to deal with the challenges that come with the codification of their customary laws. |
В Азии некоторым общинам пришлось столкнуться с определенными проблемами, возникшими в результате кодификации норм их обычного права. |
The session focused on whether methods developed for vegetation impact assessment in Europe and North America are applicable also to Asia. |
Участники сессии рассмотрели вопрос о применимости методов, разработанных для оценки воздействия на растительность в Европе и Северной Америке, для Азии. |
At the same time, it appreciates the positive steps and developments in addressing the issues of indigenous peoples in Asia. |
В то же время он с удовлетворением отмечает положительные сдвиги и изменения в решении вопросов коренных народов в Азии. |
Of that total, 73 per cent is expected to reside in developing regions in Africa and Asia. |
Ожидается, что 73 процента от этого общего числа будет приходиться на развивающиеся регионы Азии и Африки. |
Project activities focusing on these issues have been implemented in 11 countries in Latin America and Asia. |
Мероприятия в рамках проектов, посвященных этим проблемам, были проведены в 11 странах Латинской Америки и Азии. |
By contrast, in many countries in Asia and North Africa, extramarital births are rare. |
И напротив, во многих странах Азии и Северной Африки внебрачных детей крайне мало. |
The International Course on Human Rights and Asia was held from 6 to 17 January 2014. |
Международный курс по проблемам прав человека и Азии проходил с 6 по 17 января 2014 года. |
Concerns were expressed regarding the necessity for action in Asia because of its rapidly ageing population. |
Выражались обеспокоенности относительно необходимости принятия мер в Азии по причине быстро стареющего населения в этом регионе. |
The Institute also fosters cooperation in the related areas in South, South-East and South-West Asia. |
Институт также укрепляет сотрудничество в соответствующих областях в Южной, Юго-Восточной и Юго-Западной Азии. |
The organization has nine offices overseas and supports various projects in 13 countries and territories in Asia and Africa. |
Ассоциация имеет девять отделений за границей и поддерживает разнообразные проекты в 13 странах и территориях в Азии и Африке. |
The Association of Medical Doctors of Asia is an international organization dedicated to the promotion of the health and well-being of people in need. |
Ассоциация врачей Азии является международной организацией, которая занимается содействием здоровью и благополучию людей, которые в этом нуждаются. |
It currently works in West and East Africa, the Middle East and Asia. |
В настоящее время организация осуществляет свою деятельность в Западной и Восточной Африке, на Ближнем Востоке и в Азии. |
The organization contributed to achieving the Goals in Asia, Europe, the Middle East and North America. |
Организация способствовала достижению ЦРТ в Азии, Европе, на Ближнем Востоке и в Северной Америке. |
The Forum aims to promote gender equality for women in Asia. |
Форум ставит своей целью содействие гендерному равенству женщин в Азии. |
The share of foreigners among all persons convicted declined both in Europe and Asia while increasing slightly in the Americas. |
Доля иностранцев среди всех осужденных снизилась в Европе и Азии и немного возросла в Северной и Южной Америке. |
Regional workshops have been tentatively scheduled for countries in the Middle East, Latin America, Africa and Asia. |
Был составлен предварительный график проведения семинаров для стран Ближнего Востока, Латинской Америки, Африки и Азии. |
Maintaining relevance in this area will continue to require careful strategic positioning, particularly in Asia. |
Для сохранения ее актуальности в этой области по-прежнему требуется тщательная разработка стратегической линии, особенно в Азии. |
In Asia, considerable success was also registered. |
В Азии был также достигнут значительный успех. |
The majority of this is out-of-pocket expenditure by consumers, especially in Asia. |
Большая часть этих расходов - это расходы самих потребителей, особенно в Азии. |
Domestic work is the most important occupation for women migrants from Asia in the low-wage sector. |
В секторе с низкой оплатой труда домашняя работа является наиболее важным видом занятости для мигрантов-женщин из Азии. |
This man came here from Asia for an holiday, so he doesn't know. |
Этот человек приехал сюда из Азии в отпуск, так что он не знает. |