Примеры в контексте "Asia - Азии"

Примеры: Asia - Азии
Incidents of piracy, which occur primarily in Asia, have been decreasing since 2003 due to cooperation between coastal States and user States. Начиная с 2003 года наблюдается тенденция к уменьшению числа инцидентов, связанных с пиратством, которые происходят главным образом в Азии, и все это благодаря сотрудничеству между прибрежными государствами и государствами-пользователями.
They also initiated the development of a core GIS database for West Asia, based on existing spatial data sets available through international and regional organizations. Они инициировали также процесс создания основной базы данных ГИС для Западной Азии на основе существующих наборов пространственных данных, которые могут быть предоставлены международными и региональными организациями.
UNHCR had created a separate HIV Unit in order to expand its HIV programmes within Africa and Asia. УВКБ создало отдельную Группу по ВИЧ в целях расширения своих программ по ВИЧ в Африке и Азии.
Furthermore, UNHCR was requested to provide comments on new asylum legislation in a number of countries from Africa to Asia to Latin America. Кроме того, в УВКБ поступали просьбы о проведении экспертизы нового законодательства по вопросам убежища в ряде стран Африки, Азии и Латинской Америки.
Pakistan hopes that consensus will soon develop in the Security Council and the Assembly on a qualified candidate from Asia. Пакистан надеется, что вскоре Совет Безопасности и Ассамблея придут к общему согласию в отношении утверждения квалифицированной кандидатуры из Азии.
I am convinced that such a person can, and should, come from Asia, which is home to half of the world's population. Я убежден, что кандидатом на этот пост может и должна стать представитель Азии, которая является домом для половины мирового населения.
In accordance with the principle of equitable geographical representation and that of rotation, Nepal reiterates that the next Secretary-General should come from Asia. Исходя из принципа справедливого географического распределения и принципа ротации, Непал вновь заявляет о том, что следующий Генеральный секретарь должен быть представителем Азии.
Among those States are countries in Africa, Asia and Latin America, which can legitimately lay claim to a permanent seat on the Security Council. В ряду этих государств стоят страны Африки, Азии и Латинской Америки, которые могут на законном основании рассчитывать на постоянные места в Совете Безопасности.
Developing countries in Africa, Asia and Latin America have the right to greater participation and prominence on the Security Council. Развивающиеся страны Африки, Азии и Латинской Америки имеют право на более активное участие и более значимое положение в Совете Безопасности.
Only 22 States Members of the United Nations - 15 from Africa and seven from Asia - have not done so. Этого не сделало лишь 22 государства - участника Организации Объединенных Наций - 15 из Африки и 7 из Азии.
It is quite fitting that Members have now turned to Asia again for the next Secretary-General to guide the United Nations system through its seventh decade. Совершенно справедливо, что государства-члены вновь обратили свои взоры к Азии, при рассмотрении кандидатуры следующего Генерального секретаря, который возглавит систему Организации Объединенных Наций на пороге седьмого десятилетия ее истории.
That may be the key to Asia's success and to the United Nations future. И в этом, возможно, объяснение успеха Азии и залог будущего Организации Объединенных Наций.
Doing so would stimulate the creation of such bodies as we know already exist in Latin America, Asia and Africa. Такие мероприятия будут стимулировать создание таких органов, которые, как нам известно, уже существуют в Латинской Америке, Азии и Африке.
Japan is also exchanging views with Governments, non-governmental organizations and international organizations in Asia, Europe and Latin America to pursue effective ways of preventing human trafficking. Япония также ведет с правительствами, неправительственными и международными организациями в Азии, Европе и Латинской Америке обмен мнениями по вопросам повышения эффективности предупреждения торговли людьми.
We continue to note with interest that of the 26 nuclear power plants under construction worldwide, the majority - 15 - are located in Asia. Мы вновь с интересом отмечаем тот факт, что из 26 сооружаемых в настоящее время во всем мире атомных электростанций большинство, а именно 15, расположены в Азии.
He said that when he thought of that tragedy, everything else paled into insignificance, including what we had experienced in Asia. Он сказал, что когда он думает об этой трагедии, то на ее фоне все остальное кажется незначительным, даже то, что мы испытали у себя, в Азии.
This can often be done through mobilizing volunteers and street educators, as seen in the collaboration of UNAIDS, UNDCP and Street Kids International with street workers in Asia. Этого зачастую можно добиваться за счет мобилизации добровольцев и общественников, как об этом свидетельствует сотрудничество ЮНЭЙДС, ЮНДКП и Интернационала беспризорных детей с общественными работниками в Азии.
A number of studies were prepared, including scoping papers for Africa and Asia and special studies on fisheries and organic agriculture in Uganda. Был подготовлен ряд исследований, включая концептуальные документы для Африки и Азии и специальные исследования по рыболовству и биологически чистому сельскохозяйственному производству в Уганде.
Examples of well-advanced multilateral trade facilitation programmes can be found in the European Union and other regional economic groupings in Latin America, Asia and Africa. Примеры успешно осуществляющихся многосторонних программ упрощения процедур торговли можно встретить в Европейском союзе, а также в других региональных экономических группировках в Латинской Америке, Азии и Африке.
Singapore will be the first pilot port in Asia to come under the CSI. Сингапур будет первым экспериментальным портом в Азии, в котором будет реализована эта инициатива.
Our men and women have served as peacekeepers in Europe, in Asia and in the Middle East because we believe that peace is indivisible. Наши граждане - мужчины и женщины - входили в состав миротворческих сил в Европе, Азии и на Ближнем Востоке, поскольку мы считаем, что мир является неделимым.
Still, more than two thirds of the world's malnourished children - some 108 million - now live in Asia. Тем не менее более двух третей недоедающих детей в мире - примерно 108 миллионов - проживает сейчас в Азии.
So in Africa, as well as parts of Asia and the Middle East, women are literally "risking death to give life". Таким образом, в Африке, равно как и в некоторых районах Азии и Ближнего Востока, женщины, давая жизнь себе подобным, в буквальном смысле рискуют своей.
In other efforts to protect the dignity and physical integrity of children, countries in Africa, Asia and Europe have adopted legislation or regulations outlawing corporal punishment. В рамках других усилий, направленных на защиту достоинства и физической неприкосновенности детей, в странах Африки, Азии и Европы были приняты законодательные акты установления, ставящие телесные наказания вне закона.
This was reflected in the extensive commercial exchanges within the region itself and, beyond it, with contemporaneous civilizations in Europe, Africa and Asia. Это выражалось в активном товарообороте внутри этого региона и за его пределами - с существовавшими в то время цивилизациями Европы, Африки и Азии.