| During the reporting period, the trend regarding the production in West Africa and trafficking to Asia of methamphetamine was confirmed. | В отчетный период подтвердилась тенденция, касающаяся производства метамфетамина в Западной Африке и его сбыта в Азии. |
| The surge in exports in Asia suggests a robust import demand spread to many countries in the region through production networks. | Резкий рост экспорта в Азии позволяет говорить о том, что высокий спрос на импорт через производственные сети достиг многих стран региона. |
| The investigation involved the coordinated efforts of competition agencies in the Europe, Asia and North America. | Расследование велось при координации работы органов по вопросам конкуренции в Европе, Азии и Северной Америке. |
| Asia accounts for some 80 per cent of these exports. | Около 80% этого экспорта приходится на страны Азии. |
| UN-Habitat is making concerted efforts to support gender mainstreaming in water and sanitation programmes in Latin America and Asia. | ООН-Хабитат прилагает согласованные усилия по оказанию поддержки учету гендерной проблематики в программах водоснабжения и санитарии в Латинской Америке и Азии. |
| The lower share for Asia is a reflection of having to reallocate resources because of the departure of staff taking up new assignments. | Меньшая доля Азии объясняется тем, что необходимо было перераспределить ресурсы по причине отъезда сотрудников, получивших новые назначения. |
| Cities in Asia often have dense cores with extended suburban areas that often grow along transport corridors. | Для городов Азии часто характерны плотные ядра с расширенными пригородными районами, которые часто растут вдоль транспортных коридоров. |
| The proliferation of supermarkets in Asia creates both challenges and opportunities for rural producers. | Распространение сетей супермаркетов в Азии, как порождает проблемы, так и открывает благоприятные возможности для сельхозпроизводителей. |
| Average costs increased the most in South and South-West Asia: by 16.6 per cent in the period 2005-2010. | Больше всего средние издержки выросли в Южной и Юго-Западной Азии: на 16,6 процента в период 2005-2010 годов. |
| Training course on the production of statistics for the information economy for Asia, Incheon, Republic of Korea. | Учебный курс по вопросам подготовки статистики информационной экономики для стран Азии, Инчхон, Республика Корея. |
| In Asia, the rate was in the range of 14 per cent in 2010. | В Азии в 2010 году этот уровень составлял порядка 14 процентов. |
| In 2008, the Commission on AIDS in Asia outlined elements of a dramatic new response to HIV in the region. | В 2008 году Комиссия по СПИДу в Азии определила элементы радикально нового реагирования на эпидемию ВИЧ в регионе. |
| Across Asia, international movement by road is largely confined to border areas and a limited number of roads. | В Азии международные автомобильные перевозки в основном осуществляются в приграничных районах и по ограниченному числу дорог. |
| UNICEF and partners supported programmes to scale up complementary feeding in over 40 countries, particularly in Asia and Latin America. | ЮНИСЕФ и партнеры поддерживали программы усиленного доппитания в более 40 странах, особенно в Азии и Латинской Америке. |
| Japan also carries out international collaborative research in other parts of Asia. | Япония также участвует в совместных международных научно-исследовательских проектах в других частях Азии. |
| The Japanese delegation requested procedural clarification concerning nomination and election of the Rapporteur for Asia. | Японская делегация просила представить разъяснения процедурного характера по поводу назначения и выборов Докладчика по Азии. |
| The Plenary elected Dr. Ajin Jirachiefpattana as Rapporteur for Asia (Decision 11-17). | Пленарная сессия избрала д-ра Аджина Джирачифпаттану докладчиком от Азии (решение 11-17). |
| In Asia, there have been a few documented attempts to introduce cash transfers for families. | По имеющимся данным, в Азии было предпринято несколько попыток внедрить денежные переводы в интересах семей. |
| It is anticipated that by 31 December 2011, the centralization of payments for Asia and Africa will be completed. | Ожидается, что к 31 декабря 2011 года будет завершен процесс централизации выплат применительно к Азии и Африке. |
| In 1986, we proposed turning North-East Asia into a similar zone. | В 1986 году мы предложили создать такую зону в Северо-Восточной Азии. |
| Moreover, dissemination efforts resulted in requests for technical assistance from States in Africa, Asia and Latin America. | Кроме того, благодаря проведенной информационной работе было получено несколько запросов о технической помощи от государств Африки, Азии и Латинской Америки. |
| It was regrettable that there was currently no Special Rapporteur from Asia. | Достойно сожаления, что в настоящий момент нет специального докладчика из Азии. |
| The 2010 IMD World Competitiveness Yearbook ranked Singapore Asia's best country to work in. | В "Ежегоднике мировой конкурентоспособности" ИРУ 2010 года Сингапур назван лучшей страной для работы в Азии. |
| CERD remained concerned that migrant workers from Africa and Asia faced discrimination. | КЛРД по-прежнему обеспокоен тем, что трудящиеся-мигранты из Африки и Азии подвергаются дискриминации. |
| Other developing countries, especially in Asia, have been investing heavily in life science capacity and are beginning to benefit from it. | Другие развивающиеся страны, особенно в Азии, делают крупные инвестиции в потенциал наук о жизни и начинают пожинать соответствующие плоды. |