| Alexander the Great ruled half of Asia by the time he was your age. | Эй! Александр Великий будучи в твоём возврасте правил половиной Азии. |
| In Asia alone, it will be over a billion people. | В одной только Азии прирост составит более миллиарда человек. |
| We don't have to fear the rise of China or the return of Asia. | Нам не нужно бояться возвышения Китая или возвращения Азии. |
| We're bringing in finest chefs from Europe and Asia. | Мы пригласили лучших поваров Азии и Европы. |
| This is the Cuscuta Reflexa, a monster from Southeast Asia. | Это Повилика Рефлекса, монстр из Юго-Восточной Азии. |
| We're also getting reports out of Europe and Asia. | Мы получаем сообщения из Европы и Азии. |
| The Great Horse of Asia does not exist therefore we are going to build one for the Trojans as a sort of present. | Великая Лошадь Азии не существует поэтому мы собираемся построить одну Троянцам, как подарок. |
| There should be permanent members from Latin America, Africa, and the developing countries in Asia. | Должны быть постоянные члены от Латинской Америки, Африки и от развивающихся стран Азии. |
| The sharp contraction in Asia's ability to import intermediate goods was a factor in the region's dramatic dive in exports. | Резкое уменьшение способности стран Азии импортировать полуфабрикаты явилось одной из причин значительного сокращения объема экспорта этого региона. |
| Everyone else is listening to something tiny and made in Asia. | Каждый здесь слушает кого-то маленького родом из Азии. |
| Three different regional programmes are being implemented by the United States in Asia and the South Pacific. | В Азии и южной части Тихого океана Соединенными Штатами осуществляются три различные региональные программы. |
| The denuclearization of the Korean Peninsula is an essential ingredient in securing peace and security in north-east Asia. | Существенным элементом обеспечения мира и безопасности в Северо-Восточной Азии является денуклеаризация Корейского полуострова. |
| The vast majority of States from Asia, Africa and Latin America are grossly underrepresented in the Council. | Подавляющее большинство государств Азии, Африки и Латинской Америки в Совете серьезно недопредставлены. |
| In Asia, high growth rates had been maintained. | Высокие темпы роста сохранились в Азии. |
| Expansion of land transport linkages in Asia was pivotal to the promotion of economic and social development in the region. | Развитие наземного транспорта в Азии имеет основополагающее значение для содействия экономическому и социальному развитию региона. |
| Asia and Africa still have the greatest number of people employed in this sector. | В Азии и Африке в этом секторе по-прежнему занято наибольшее число людей. |
| In keeping with the growing trend of greater interregional cooperation, ECO is participating actively in annual consultations among Asia's subregional organizations being coordinated by ESCAP. | С учетом усиливающейся тенденции к расширению межрегионального сотрудничества ОЭС активно участвует в координируемых ЭСКАТО ежегодных консультациях между субрегиональными организациями Азии. |
| In some parts of Asia and Africa, the proportion is 50 per cent and more. | В некоторых районах Азии и Африки этот показатель составляет 50 процентов и более. |
| These resolutions, inter alia, provided for the holding of a regional seminar in Asia. | Эти резолюции, помимо прочего, предусматривают проведение регионального семинара в Азии. |
| In Asia there were less than 95 women for every 100 men. | В Азии приходится меньше 95 женщин на каждые 100 мужчин. |
| There can be no peace in Asia without the settlement of the conflict in Afghanistan. | Нет мира в Азии без урегулирования межафганской войны. |
| The main concern of Russia is to achieve stability in Europe and Asia. | Главный интерес России - стабильность в Европе и Азии. |
| In Asia, India has a population of almost one billion but it does not enjoy that responsibility. | В Азии Индия с почти миллиардным населением не обладает этим правом. |
| In Asia and Latin America, the spread of HIV is more recent. | В Азии и Латинской Америке ВИЧ стал распространяться относительно недавно. |
| The same criterion would be applied with respect to institutions in the developing countries of Latin America, Africa and Asia. | Аналогичный критерий будет применяться в отношении учреждений развивающихся стран Латинской Америки, Африки и Азии. |