For more than a millennium now, societies in West Asia and North Africa have played an important role in world history. |
На протяжении более тысячелетия общества в Западной Азии и в Северной Африке играли важную роль в мировой истории. |
Ten of these missions are based in Africa, four in the Middle East and one in Asia. |
Десять из этих миссий базируются в Африке, четыре - на Ближнем Востоке и одна - в Азии. |
A recent form of cooperatives combining finance and building are community funds, which have been developed in Africa and Asia. |
Одной из недавних форм кооперативов, объединяющих финансирование и строительство, являются общинные фонды, которые были созданы в Африке и Азии. |
In Africa, Asia and Latin America, agricultural cooperatives are also a prominent component of the agricultural sector. |
В Азии, Африке и Латинской Америке сельскохозяйственные кооперативы также являются одним из важных компонентов сельскохозяйственного сектора. |
The package was developed under a partnership approach and is being rolled out in Africa, Asia and Latin America. |
Этот пакет был разработан на основе партнерского подхода и реализуется в Африке, Азии и Латинской Америке. |
In Asia, countries have scaled up stipend programmes and introduced financial support mechanisms for ethnic minority students. |
В Азии страны расширили программы выплаты пособий и внедрили механизмы финансовой поддержки для учащихся из этнических меньшинств. |
Therefore, the creation of such a zone in North-East Asia was deemed difficult. |
Поэтому создание такой зоны в Северо-Восточной Азии является, как было признано, трудным делом. |
The forum facilitated the exchange of good practices and lessons in reducing hunger among countries in Africa, Latin America and Asia. |
Этот форум содействовал обмену передовой практикой и опытом в деле борьбы с голодом между странами Африки, Латинской Америки и Азии. |
The only country that the United States can consider as its enemy in North-East Asia is the Democratic People's Republic of Korea. |
Единственной страной, которую Соединенные Штаты могут рассматривать в качестве противника в Северо-Восточной Азии, является Корейская Народно-Демократическая Республика. |
The test seriously undermined the peace and security of north-east Asia and of the international community. |
Это испытание серьезно подрывает мир и безопасность Северо-Восточной Азии, а также международного сообщества. |
Manufacturing activities have become more prominent also in many other developing countries, especially in Asia. |
Роль обрабатывающей промышленности возросла и во многих других развивающихся странах, в частности в Азии. |
Asia is a major exception, with the services trade balance improving significantly in two decades. |
Одним из главных исключений являются страны Азии, где в последние два десятилетия состояние баланса торговли услугами заметно улучшилось. |
Asia lacks subregional banks, with AsDB playing a dominant role in financing infrastructure. |
В Азии нет субрегиональных банков и господствующую роль в финансировании инфраструктуры играет АзБР. |
Corridor management authorities have flourished in Africa, while they are still lagging in Asia and Latin America. |
Органы управления транзитными коридорами быстро развиваются в Африке, в то время как в Азии и Латинской Америке темпы их развития ниже. |
As an example, the informal recovery industry in Asia supplies manufacturers with some recycled raw materials. |
Например, неофициальные предприятия, занимающиеся рекуперацией, в Азии снабжают производителей некоторым рециркулированным сырьем. |
The programme covers the Sahel, the Horn of Africa, and Asia. |
Эта программа охватывает страны Сахеля, Африканского Рога и Азии. |
Preparations continued for the fourth Heart of Asia Ministerial Conference, to be held in China in August 2014. |
Продолжается подготовка к четвертой конференции министров «Сердце Азии», которая должна состояться в Китае в августе 2014 года. |
It currently represented a quarter of world merchandise exports thanks to certain regional hubs, especially in Asia. |
В настоящее время она составляет четверть от общего объема мирового экспорта товаров благодаря созданию нескольких региональных узлов, особенно в Азии. |
We welcome China's offer to host the fourth Heart of Asia Ministerial Conference in August 2014. |
Мы приветствуем предложение Китая принять у себя в августе 2014 года четвертую конференцию министров «Сердце Азии». |
The overall decrease was mainly due to declining seizures in South-West Asia. |
Это общее сокращение связано главным образом с уменьшением объема изъятий в Юго-Западной Азии. |
Training courses will be offered in Asia, Africa, Europe and Latin America in the second half of the year. |
Учебные курсы будут организованы в Азии, Африке, Европе и Латинской Америке во второй половине года. |
These meetings and field visits were focused mostly on Europe, Asia and the Middle East. |
В большинстве случаев эти совещания и полевые визиты касались Европы, Азии и Ближнего Востока. |
The Department has conducted 7,968 counselling sessions and deployed counsellors in response to 36 major crises in the Middle East, Africa and Asia. |
Департамент провел 7968 консультаций и направил консультантов в 36 мест серьезных кризисных ситуаций на Ближнем Востоке, в Африке и Азии. |
In Asia limited restrictions have been adopted in China, India and Korea. |
В Азии ряд ограничений был принят в Китае, Индии и Корее. |
The Seed Capital Assistance Facility is a support mechanism for clean energy investments in Africa and Asia. |
Фонд содействия предоставлению начального капитала является вспомогательным механизмом осуществления инвестиций в экологически чистые источники энергии в Африке и Азии. |