Difficulties arise in parts of Asia as well. |
Трудности возникают и на части территории Азии. |
Similar activities are planned for Africa, Asia and the Northern Mediterranean and for the CST work programme. |
Аналогичная деятельность планируется и в отношении Африки, Азии и Северного Средиземноморья, а также программы работы КНТ. |
Growing opportunities to secure employment abroad had been responsible for increasing the visibility of female migrant workers, especially in Asia. |
В результате расширения возможностей обеспечения занятости за рубежом возросла роль женщин из числа трудящихся-мигрантов, особенно в Азии. |
In Asia, a complex set of institutions had developed to organize and manage the migration of workers, including female workers. |
В Азии создана широкая сеть учреждений в целях организации и регулирования миграции трудящихся, включая женщин. |
As a result, post-Uruguay Round conditions are relatively favourable to expanded intra-regional trade, specially in Asia. |
Таким образом, условия, возникшие после Уругвайского раунда, являются относительно благоприятными для расширения внутрирегиональной торговли, особенно в Азии. |
4.1 The Meeting of Senior Officials on Environmental Cooperation in North-East Asia will act as the Governing Body for the Programme. |
4.1 Совещание старших должностных лиц по экологическому сотрудничеству стран Северо-Восточной Азии будет выступать в качестве руководящего органа Программы. |
This, the largest freshwater alpine lake in all of Europe and Asia, occupies one fifth of the territory of Armenia. |
Это самое крупное альпийское озеро с пресной водой в Европе и Азии занимает пятую часть территории Армении. |
It has been run on two continents thus far: Antarctica and, now, Asia. |
Маршрут марафона проходил пока по двум континентам: Антарктике и в настоящее время Азии. |
Female literacy is the lowest in Asia. |
Неграмотность среди женщин является самой высокой в Азии. |
Many lessons had been learned from the collapse in share prices in Asia, which will be applied in the future. |
Из падения цен на акции в Азии были извлечены многочисленные уроки, и накопленный опыт будет применяться в будущем. |
It is therefore not surprising that freedom, justice and well-being carry the same meaning in Europe and Asia, Africa and America. |
Поэтому неудивительно, что понятия свободы, справедливости и благосостояния имеют одинаковый смысл для народов Европы и Азии, Африки и Америки. |
Recent problems in Asia have already been mentioned. |
Недавние проблемы в Азии уже были упомянуты. |
The international community should realize the immutable fact that the countries of Asia have ceased to be pawns on someone else's chessboard. |
Мировому сообществу следует осознать как непреложный факт, что страны Азии перестали быть пешками в чужой игре. |
Studies on the impact of trade liberalization on women workers were undertaken this year in Africa, Asia and Latin America. |
Исследования о последствиях либерализации торговли для работающих женщин были проведены в этом году в Африке, Азии и Латинской Америке. |
In North-East Asia, there is an ongoing attempt to transport a large quantity of nuclear waste from one country to another. |
В Северо-Восточной Азии в настоящее время предпринимается попытка транспортировать большое количество ядерных отходов из одной страны в другую. |
This phenomenon is associated with abnormal weather conditions in America, Asia and Africa. |
С этим явлением связывают нарушение нормальных погодных условий в Америке, Азии и Африке. |
The recent crisis in Asia had confirmed the need for a rapid and coordinated reaction by the international community. |
Недавний кризис в Азии подтвердил, что международное сообщество должно быстро и скоординированно отреагировать на него. |
It was now clear that those analyses had failed to take into account the increasing importance of regional trade in Asia. |
Теперь становится очевидным, что при проведении этого анализа не учитывалось увеличение веса региональной торговли в Азии. |
That particular impact had a contagion effect, spreading the financial crisis in Asia to other developing countries. |
Это воздействие не является локальным, в связи с чем финансовый кризис в Азии распространяется на другие развивающиеся страны. |
Rates for Asia and Latin America and the Caribbean fall in between at 2.6 and 2.7 births per woman respectively. |
Показатели стран Азии и Латинской Америки и Карибского бассейна составляют соответственно 2,6 и 2,7 живорождений на одну женщину. |
In 1998 many African countries needed additional financial resources to counteract the negative effects of the financial crisis in Asia. |
В 1998 году многие африканские страны нуждаются в дополнительных финансовых ресурсах для преодоления негативных последствий финансового кризиса в Азии. |
Those programmes required vast resources, which, in view of the economic crisis in Asia, were lacking. |
Эти программы требуют значительных ресурсов, которых с учетом экономического кризиса, разразившегося в Азии, недостаточно. |
Absolute growth will be highest in Asia, where cities will add another 330 million people during this period. |
Наивысшим абсолютный рост будет в Азии, где за этот период к городскому населению добавятся еще 330 млн. человек. |
Printing of the Study on the Impact of Desertification in Asia and thematic documents produced under the RAP process ($33,900). |
Издание исследования по воздействию опустынивания в Азии и тематических документов, подготовленных в рамках РПД (33900 долл. США). |
The participating non-governmental organizations elected a new coordinating committee for follow-up action in Asia. |
Принимавшие участие в работе совещания неправительственные организации избрали новый координационный комитет для осуществления последующей деятельности в Азии. |