Примеры в контексте "Asia - Азии"

Примеры: Asia - Азии
In the past four years, IFOR has continued to grow and develop, especially in Africa, Asia and Eastern Europe. За последние четыре года продолжался рост числа членов МБП, особенно в Африке, Азии и Восточной Европе.
The United Nations system could also participate in the African industrialization process by assisting in replicating the methods which had yielded good results in Asia. Система Организации Объединенных Наций также может участвовать в процессе индустриализации Африки, содействуя применению методов, принесших хорошие результаты в Азии.
The Agency's activities to ensure and promote the safe use of nuclear energy are particularly important to those of us in Asia. Деятельность Агентства по обеспечению безопасного использования ядерной энергии и оказанию содействия такому использованию имеет особое значение для всех живущих в Азии.
Floods and tropical cyclones have had devastating effects on the people and economies in Africa, Asia and Latin America over the past 10 years. Произошедшие за последние десять лет наводнения и тропические циклоны имели разрушительные последствия для населения и экономики стран Африки, Азии и Латинской Америки.
With respect to South-Eastern Asia it was noted that in May 2002 a regional seminar was held in Bangkok which highlighted the issue of stockpile destruction. В отношении Юго-Восточной Азии было отмечено, что в мае 2002 года в Бангкоке был проведен региональный семинар по проблеме уничтожения запасов.
For example, in Asia, where more than 6 million people are living with HIV/AIDS, there is the potential for an explosive epidemic. Например, в Азии, где ВИЧ/СПИДом заражены свыше 6 миллионов человек, существует возможность возникновения взрывоопасной эпидемии.
The representative of Mongolia expressed appreciation to the Government of the People's Republic of China for hosting the second negotiating meeting, held in Tianjin, an important port city in North-East Asia. Представитель Монголии выразил признательность правительству Китайской Народной Республики за организацию в Тяньцзине, важном портовом городе Северо-Восточной Азии, второго Переговорного совещания.
Classified by the UN as a Least Developed Country, the Lao PDR is one of the poorest countries in Asia. Классифицированная Организацией Объединенных Наций как наименее развитая страна, Лаосская Народно-Демократическая Республика является одной из беднейших стран Азии.
The bulk of the Member States today come from the large regions of Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. Большое число государств-членов сегодня представляют обширные регионы Африки, Азии и Латинской Америки и Карибского бассейна.
The trend of increased economic and technical cooperation between Africa and other developing regions in Asia, Latin America and the Caribbean is particularly welcome. Весьма отрадна тенденция расширения экономического и технического сотрудничества между Африкой и другими развивающимися регионами в Азии, Латинской Америке и Карибском бассейне.
In Asia, the comprehensive approach to Afghanistan is grounded in the need for complementarity between the United Nations and other regional organizations. В Азии комплексный поход к Афганистану объясняется потребностью во взаимодополняемом характере отношений межу Организацией Объединенных Наций и другими региональными организациями.
In South-West Asia, despite the lack of political settlement and general peace in Afghanistan, more than 160,000 Afghan refugees returned home in 1999. В Юго-Западной Азии, несмотря на отсутствие политического урегулирования и общего мира в Афганистане, в 1999 году более 160000 афганских беженцев вернулись домой.
The networks include the Intercontinental Network of Indigenous Women of the Americas, and the Asia Indigenous Women's Network. Такие сети включают Межконтинентальную сеть женщин-представителей коренных народов Америки и Сеть женщин-представителей коренных народов Азии.
In particular, the under-representation of Africa, Asia and Latin America among the permanent membership of the Security Council needs to be reviewed. В частности, необходимо рассмотреть вопрос недопредставленности государств Африки, Азии и Латинской Америки среди постоянных членов Совета Безопасности.
Ethanol and bio-diesel can open up excellent opportunities for over 100 poor and developing countries in Latin America, Asia and, especially, Africa. Оно может открыть замечательные возможности для более чем 100 бедных и развивающихся стран в Латинской Америке, Азии и особенно в Африке.
In order to achieve stable peace and security in Korea and Asia, it is imperative to eliminate hostile relations and to withdraw foreign troops from the region. Для достижения стабильного мира и безопасности в Корее и Азии необходимо покончить с враждебными отношениями и вывести иностранные силы из региона.
Two thirds of the world's indigenous peoples live in Asia, which is the home of more than 2,000 civilizations and languages. В Азии проживают две трети коренных народов мира, и в ней распространено более 2000 цивилизаций и языков.
Our efforts in North-East Asia are a testament to the importance of diplomacy and international cooperation, as exemplified by the United Nations. Наши усилия в Северо-Восточной Азии свидетельствуют о значимости дипломатии и международного сотрудничества, олицетворением которых служит Организация Объединенных Наций.
This positive tendency can be observed in Europe, in the Middle East, in North-East Asia and in other parts of the world. Такую позитивную тенденцию можно наблюдать в Европе, на Ближнем Востоке, в северо-восточной Азии и в других частях планеты.
Since the resolution had been drafted by Australia, the Chairperson asked the Asia South-East and Pacific South-West Division to provide leadership in this discussion. Поскольку эта резолюция была представлена Австралией, Председатель просила Отдел Юго-Восточной Азии и юго-западной части Тихого океана взять на себя руководство этой дискуссией.
The meeting was fruitful in terms of information sharing and promoting intergovernmental cooperation as well as mobilizing support for the combating of dust storm problems in North-East Asia. Совещание оказалось плодотворным в плане обмена информацией и поощрения межправительственного сотрудничества, а также мобилизации поддержки на борьбу с проблемами пыльных бурь в Северо-Восточной Азии.
Slightly half of these go to readers in Africa, and the rest are distributed primarily to Europe, Asia and the United States. Примерно половина тиража направляется читателям в Африке, а остальная его часть распространяется в основном в Европе, Азии и Соединенных Штатах.
Two hundred elected representatives, municipal and technical staff from Asia, Africa, Central and Eastern Europe and Latin America benefited from these programmes. Участниками этих программ стали двести выбранных представителей, муниципальных и технических сотрудников из Азии, Африки, Центральной и Восточной Европы и Латинской Америки.
They are afraid that it will have a negative impact on peace and stability in North-East Asia, especially on the Korean peninsula. Они опасаются, что это событие окажет негативное воздействие на мир и стабильность в Северо-Восточной Азии, особенно на Корейском полуострове.
Switzerland had assisted in the establishment of a number of National Cleaner Production Centres (NCPCs) in Latin America, North Africa and Asia. Швейцария оказала помощь в создании ряда Национальных центров более чистого производства (НЦЧП) в Латинской Америке, Северной Африке и Азии.